分类: 我的访谈/书评/消息 |
美国参议院批准对罗伯特·盖茨国防部长的提名
(附)盖茨校长给全校师生员工的告别信
美国参议院全体会议12月6日以95比2的压倒性多数的投票批准了对罗伯特·盖茨国防部长的提名。罗伯特·盖茨将于12月18日宣誓就职,他也将于同日辞去德克萨斯A&M大学校长职务。
很多今年底毕业的德州A&M大学的学生都希望能够从他手里接过毕业证书。盖茨校长已经宣布,他将会参加12月15日和16日两天的毕业典礼。届时,他将像以往一样,亲自为每一位毕业生颁发毕业证书。
我昨天离美来京。既不能参
加几位学生的毕业派对,也不能见证这场很不同寻常的毕业典礼。很遗憾。
(附)盖茨校长给全校师生员工的告别信
Special Message to
Aggies
President Gates'
Farewell Message
December 7, 2006
To the Aggie Family:
The United States Senate yesterday voted to
confirm me as the 22nd Secretary of Defense. I will be sworn in and
take office on December 18th, and will resign as the 22nd President
of Texas A&M that same day.
And so it is final. My last official act as
President will be to preside at the commencement ceremonies on
December 15-16.
You already know that I am leaving this
incredible University reluctantly and with a heavy heart. By the
same token, Aggies - more than anyone else - understand why I must
do so.
Our University is in good hands and on an
upward course. All the major initiatives - expanding the faculty,
new undergraduate degree programs, greater diversity, more than
half a billion dollars in new construction - 90% of it for academic
facilities, and unprecedented involvement of faculty, staff and
students in decision-making - are on track, taking us to new
heights of academic excellence. It is now also evident that our
athletic program is on track to reach a new level of national
competitiveness.
As the end of my service as President draws
near, please know that: for the rest of my life I will always be an
Aggie. Wherever I am, whatever I am doing, as long as I live I will
bleed Maroon.
A final request to all in the Texas A&M
family. Never forget who we are and where we came from. Never
forget the Aggie Code of Honor. And never forget the obligations of
duty and honor and country.
God bless all of you, God bless Texas A&M,
and God bless America.
Gig 'em Aggies.
Until we meet again.
Robert M. Gates
President
Texas A&M University
President
Texas A&M University