北京人“口是”与“实非”,上海人“口是”与“心非”

标签:
杂谈 |
分类: 关系论 |
“丫是咱的铁哥们”,实际:丫是他朋友的朋友;
“丫是我发小”,实际:丫可能是隔着年级的同学;
“丫昨儿还和我喝了一宿的酒”,实际:他们在酒吧相遇而已;
“丫说起来还是是我堂弟”,实际:毫无亲戚关系,只是共同认识一个远房亲戚;
“丫进去的是我把他捞出来的”,实际:他只是帮忙托了口信;
“丫五年年还给我打下手呢”,实际:丫混得比他好。
上海人的“口是”与“心非”:
你今晚打扮得好隆重啊——你装扮过头了;
今晚这顿饭该是我埋单的——我本来就没打算付;
我们家阿姨比我都拎得清——别把我当傻子;
这衣服料子是真好,样式也不错的,主要是你身材好——你的身材就凑合着糟蹋穿这衣服吧;
帮帮忙,好吧,我能去咬舌头根子吗?——我是顺嘴说出去的,也不是什么了不起的事。