标签:
情感 |
分类: 八方风雨 (时事,杂文) |
在公司内华人员工的努力游说下,经过管理层会议决定,我所在的公司终于批准对公司日本部内部发起的震灾捐款进行支持,按照Matchup的方案提供资助。所谓Matchup,即所得捐款数额,公司予以加倍作为企业捐款。这里要特别感谢我的同事和朋友丁浩先生,他诚挚的努力说服在关键时刻起到了决定性作用。
下达这份决定的同时,公司日本部首席执行官(日籍在加拿大受高等教育)向我们发送了下面这封信,以表达其个人的感受。我尽自己所能将其翻译过来。
“このたびの中国の地震について、心よりお見舞い申し上げます。
对这一次中国遭受的地震,致以诚挚的慰问。
こういった自発的な動きにもわずかですが協力させていただきます。
对这样自发的活动,愿意提供支持。
情報の少ない中、TVで状況を見るにつけ、なにかできることがないかと家族で気にしていました。
尽管信息还不够多,但是根据电视中看到的情况,对家人也表示过应该尽力的心情。
先ほど 朝日新聞に掲載された 亡くなった子供の手を握る親の手の写真をみて、涙がでてしまいました。
刚刚看过《朝日新闻》的报道,看到做父母的握着死去的孩子的手,不禁为之流泪。
会社としても動き出しました。私もユニセフに先ほど寄付をし、同額のGEからの寄付を登録する予定です。
公司也会对此做出行动。我决定,在你们寄赠捐款的同时,GE公司也会捐赠同样数额的款项。
自然災害は避けられませんが、できるサポートを心がけたいといつも家族と話しています。”
自然灾害无法避免,我曾对自己的家人说过,这种情况下提供一点力所能及的帮助,是应尽的心意。
作为这个公司的一员,我为它没有丢失爱迪生先生的理想而感到欣慰,作为中国人的一员,对这样的善意,我希望能在这里表达自己对所有参与公司内部捐款计划的朋友的谢意。
附:我所在公司日本部使用的募捐词
或有需要在日募捐的,也许可以参考
皆様ご存知の通り、5/12発生した「中国四川大震災」は、震度7.9の阪神大震災より大きな地震で死者は今まで1万2千人超、生き埋めになっているのは2万人以上です。
道路が寸断され被害状況もわからない地域もあり、今後も地震による被害が拡大すると予想されます。
ある地域では町が壊滅状態で生きていくために必要な水や食料も不足し大変厳しい状況です。
日々拡大する地震の被害を目の当たりにし、中国四川の被災者のために何か支援したい!!と強く感じております。
私の思いにご賛同していたただける方がおられましたら、ご支援をお願い致します。
支援していただいた支援金は中国大使館又は民生局に送りたいと考えております。
中国大使館、民生局に送付する際、ご支援いただいた方々の名前を記載したいと考えています。
差し支えなければ、ご署名もお願いします。
XXXXの募金箱と署名書は5階自動販売機の横に置きます
XXのほうがMortgageTeamのXさんは募金箱を設置します。
早く支援金を寄付したいので、今日から来週水曜日まで行います。
ご協力お願い致します。
何か不明があれば、Xの宛先へご連絡ください。
由于时间的关系,我对这部分文字没有翻译,起草此文的,即我在前面提到的丁浩先生。
下达这份决定的同时,公司日本部首席执行官(日籍在加拿大受高等教育)向我们发送了下面这封信,以表达其个人的感受。我尽自己所能将其翻译过来。
“このたびの中国の地震について、心よりお見舞い申し上げます。
对这一次中国遭受的地震,致以诚挚的慰问。
こういった自発的な動きにもわずかですが協力させていただきます。
对这样自发的活动,愿意提供支持。
情報の少ない中、TVで状況を見るにつけ、なにかできることがないかと家族で気にしていました。
尽管信息还不够多,但是根据电视中看到的情况,对家人也表示过应该尽力的心情。
先ほど 朝日新聞に掲載された 亡くなった子供の手を握る親の手の写真をみて、涙がでてしまいました。
刚刚看过《朝日新闻》的报道,看到做父母的握着死去的孩子的手,不禁为之流泪。
会社としても動き出しました。私もユニセフに先ほど寄付をし、同額のGEからの寄付を登録する予定です。
公司也会对此做出行动。我决定,在你们寄赠捐款的同时,GE公司也会捐赠同样数额的款项。
自然災害は避けられませんが、できるサポートを心がけたいといつも家族と話しています。”
自然灾害无法避免,我曾对自己的家人说过,这种情况下提供一点力所能及的帮助,是应尽的心意。
作为这个公司的一员,我为它没有丢失爱迪生先生的理想而感到欣慰,作为中国人的一员,对这样的善意,我希望能在这里表达自己对所有参与公司内部捐款计划的朋友的谢意。
附:我所在公司日本部使用的募捐词
或有需要在日募捐的,也许可以参考
皆様ご存知の通り、5/12発生した「中国四川大震災」は、震度7.9の阪神大震災より大きな地震で死者は今まで1万2千人超、生き埋めになっているのは2万人以上です。
道路が寸断され被害状況もわからない地域もあり、今後も地震による被害が拡大すると予想されます。
ある地域では町が壊滅状態で生きていくために必要な水や食料も不足し大変厳しい状況です。
日々拡大する地震の被害を目の当たりにし、中国四川の被災者のために何か支援したい!!と強く感じております。
私の思いにご賛同していたただける方がおられましたら、ご支援をお願い致します。
支援していただいた支援金は中国大使館又は民生局に送りたいと考えております。
中国大使館、民生局に送付する際、ご支援いただいた方々の名前を記載したいと考えています。
差し支えなければ、ご署名もお願いします。
XXXXの募金箱と署名書は5階自動販売機の横に置きます
XXのほうがMortgageTeamのXさんは募金箱を設置します。
早く支援金を寄付したいので、今日から来週水曜日まで行います。
ご協力お願い致します。
何か不明があれば、Xの宛先へご連絡ください。
由于时间的关系,我对这部分文字没有翻译,起草此文的,即我在前面提到的丁浩先生。
后一篇:近距离看前往四川灾区的日本救援队