加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

日本航空公司为何接受了我的意见

(2007-06-08 07:36:35)
标签:

日本航空

jal

出境游

情感

分类: 另类阅读
   上月11日从大阪乘日航785飞往北京,赶巧有一个空闲的时间等东航的国内航班飞往太原,乘机的时间大约是傍晚,因为飞机起飞的时候,夕阳似火,那种沙尘暴过后的透底色有时令人恐怖!到了太原,作家李锐告诉我那天是今年以来最大的一次沙尘暴。太原的天还没有彻底澄空。
 
   有了时间,一边喝茶一边想起乘日航飞往北京的那顿饭,总觉得什么地方别扭,于是就写了一把博客《日本航空公司犯了一个错误》,几乎没停,茶还没喝完,博客反倒写完了,看来是心里真有话要说了!
 
   对日航的意见是希望他们别把粽子和白米饭混为一谈,本来以为是粽子,留到喝酒吃菜以后再用,结果打开貌似粽子的包装纸一看,里面竟然是白米饭,原本对粽子期待的超高心态一下子就被冷却下来,觉得有点儿上当的感觉。
 
   上海一家大报记者当天发来了邮件,希望第二天晚报上转载,她说;“因为对日航提出的这个意见完全能反映出文化上的冲突。” 我想了想,觉得事情似乎没有那么复杂,直觉上还是应该看看日航是否愿意接受这个意见。
 
   说起来,日本究竟有多少人听说过粽子的故事呢?又有多少人知道爱国者屈原和端午节呢?这类知识的拷问对于一般的日本人来说,或许有点儿苛刻,从文化上深挖其中的奥秘,我看还不如在“是粽子,还是白米饭”上弄个清楚来得快来得干脆!至少让我这类从小就爱吃粽子的中国人不至于失望,或者压根儿就不想。因为毕竟,日本的白米饭救着菜吃起来是很香的,尤其肚子饿了的时候,饭菜都是香喷喷的!
 
   好了。事情有了下文!
 
   博客上的拙见引起了日本航空公司的重视,他们觉得我说的对,接受的态度十分干脆。昨天上午从大阪乘日航793飞到上海,一位十分绅士的日本机舱服务员跟我说;“毛先生,这是我们改进以后的粽子包装,希望得到您的意见。”
 
   粽子的包装还是原来的样子,只是在中间贴上了一条白纸,上面写着“白米饭”,还有英文Steamed Rice,看上去很简单,但的确是日本航空公司的努力。
 
   当然,他们的改进还需要一段磨合,比如,白米饭的标记如果太大,对日本人反倒不够亲切了,因为中日航线毕竟要运载两国的客人,我想,日本人看到日航类似粽子包装的白米饭应该不会像中国人那么敏感,至少不会像我这样拿出来说事儿!
 
   建议日本航空公司在白米饭的标记上再下些功夫,争取做出一个和谐的包装,照顾中国的乘客,同时也照顾日本的乘客。
 
   我想,日本航空公司能接受我的意见,大概是因为意见本身十分简单,也在理,但凡人做事,怕就怕在把简单的事情弄复杂了。这一点,日航接受意见的态度值得称赞!
 
   下月我打算还乘日航飞往北京,能看看他们和谐的改进也许是一个不大不小的私人乐趣儿!  

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有