加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

冰氏考据(2006/11/11)

(2006-11-11 11:12:23)
分类: 随感日志
今天老冰来考据。

老冰不是什么正经角色,所以您不要指望老冰会认真考据正经东西。老冰今天来考据一句粗话。

哪句?就那句。现在席卷神州九百六十万平方公里大地的那句——KAO。现在的趋势好像是写成汉字:靠。

那句话好像是随着网络生长起来的,最早好像出于台湾。老冰最早看到时的解释是那是河南话。因为河南光山地方确实是把那个能做不能说的动作称作“KAO”,而老冰的所有台湾朋友几乎都是河南人,因此老冰总觉得在台湾河南人是主流。河南人说什么话,台湾人就应该说什么话;既然河南人在KAO,全体台湾人也就应该KAO,推而广之,大陆也跟着一块KAO上了。

刚刚在写一份报告,用日语写的。写着写着就发现不对了。突然发现老冰原来的结论似乎错了。那个动作准确的中文似乎应该是CHUO,北方人不太会讲中国话,被弄成了CAO。这几百年来北方牛B,所以就成了CAO。由此推断,台湾人也是CAO。

但台湾有一点邪门:受日本文化影响深。怀疑在使用罗马字拼音法上都受了日本影响。中国大陆的拼音方案中“C”和“K”是两个不同的发音,而日本拼音法中“C”和“K”通用。比如大家都知道的日本日用化学品公司“花王”,正式拚法是“KAO”。但你在打字时,输入“CAO”出来的还是“花王”。

台湾是不是“K”“C”通用不知道,但台湾人会日语的不少。起码一开始在网上为了试图文明一点将“CAO”改成“KAO”,反正用河南话一念也通,于是就流行了起来的可能性还是很大滴。

所以:KAO,就是台独加日本军国主义,哈哈。

靠,先BS一下老冰,跑去考证这么个烂玩意儿。

(2006/11/11)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有