The Special Joys of Super-slow Reading

标签:
英汉互译翻译杂谈 |
分类: 英语时文备忘 |
(慢读,超慢读,细细体会,用心感悟!)
But by the end of the second week, still only on page ten, I began
to realize how much I was getting from super-slow reading itself.
Sometimes just a particular phrase caught my attention, sometimes a
sentence. I would read it slowly, analyze it, read it
again--perhaps changing dow into an even lower gear, and then sit
for 20 minutes thinking about it before moving on. I was like a
pianist studying a piece of music, phrase by phrase,
rehearsing
但到了第二周周末,还在读第10页,我才开始意识到自己在“超慢阅读”中获益良多。有时候,某个短语吸引了我,有时候是一句话。我会慢读、分析、重读——也许还会不断放慢速度;继续往下读之前,我会坐下先思考20分钟。我就像钢琴家读乐谱一般,一句一句,反复排练,尽力找到并准确地再现作曲家想要传达的东西。http://s6/mw690/473e5534gdf31900c4d05&690Special Joys of Super-slow Reading" TITLE="The Special Joys of Super-slow Reading" />
(选自:《缘何此生只爱书》)