红的儿子亚伯特在多伦多上学,学习成绩很出色。一见面,红就高兴地告诉我:今天早上刚拿到成绩单,亚伯特拿到了三个Award,分别是:科学、地理和英语。我向亚伯特表示了热烈的祝贺!经历过这些日子的波折,我深知一个移民在异国他乡获得优异成绩之不易。这不仅仅是学习能力的问题,还包括面对困难和压力时的态度与技巧,或者说,还要有一种自我管理的能力。
与亚伯特相反,我们家的LX就缺乏自我管理能力。这位先生6月25日就到温哥华了,一直到前天,都29日了,时差还没倒过来呢。为什么呢?原因就在于他太骄惯自己了。
28日上午我们去了尼亚加拉瀑布,回到饭店已经下午五点了。LX说他困了,要睡午觉。我只好带着雨点儿前往红的住所赴约。
红现在租房子住,她的房东叫比让。比让大约六十岁,已经退休。红打算请我吃烧烤,比让就热情张罗,把花园收拾一番,把烧烤炉搬出来,忙得不亦乐乎。但是LX没来,这让比让十分失望。“Where is your husband?” (你丈夫在哪儿?)
我说:“他在饭店睡觉。”
“为什么?为什么?”
我说:“他刚从中国来,他,他,……”我想说:“他在倒时差。”但是我不知道“倒时差”怎么说,所以就卡在这儿了。
比让深表理解:“他累了。”
我说:“对,他累了。他累是因为,他,他,……”我还想说“倒时差”,不把“倒时差“这个概念表达出来我就不甘心,可是不管我怎么努力,我仍然想不出来”倒时差“应该怎么说。我求助似地望着红,红微笑着提醒我:“累了”。
这就是我口语不好的一个重要原因:我老想表达我不会表达的东西。
关于比让为什么失望,红向我解释:“比让想和你先生一起痛痛快地喝一场酒。”如此说来,幸亏LX没到。否则比让将失望更深。
为了不让比让失望,我自告奋勇喝了两杯啤酒,然后又酒后驾车,平安回到饭店。
我们回到饭店已经是夜里11点了。LX的午觉刚睡醒。毫无疑问,28日夜里他肯定上网来着。我写这篇小文的时间是29日早晨8点半。LX吃完早饭倒头又睡了。