《书房内外》后记

标签:
黑马阅读随笔散文深圳文化 |
收入本集的七十多篇随笔均在我近年报刊随笔基础上专门为本书修改增补而成,应该说是笔者非虚构写作的最新成果,基本都围绕书人书事和译书品书二个主题夹叙夹议,算是我的职业特色吧:记述中外文学名家的书缘传奇,深挖其文学生涯掌故轶事;畅谈文学翻译甘苦与技艺,品味经典,评点新书。以此为己任,也抒情,也感怀,纯属在象牙塔内外悠闲漫步观风景之举。
多年来从事研究翻译和长篇小说的边缘写作,却不期受到学界大儒和报纸副刊编辑的青睐眷顾,不时约我写些有感而发的散文随笔并能结集出版,于大部头作品之外我又获得了另一片自由挥洒灵性的天地,甚是心存感激。本集的出版就是受到了柳鸣九大师的提携,忝列“本色文丛”,丛书中诸多作者都是外国文学研究和翻译的大师前辈,我为此深感荣幸,也暗自惶恐,自然更想借此机会认真拜读本丛书的大家杰作,得其沾溉,效法追随。
这是我在深圳和海天出版社出版的第二本书。第一本书是1993年海天出版社初创时期出版的翻译作品《LLS随笔集》。近三十年后再续前缘,除了柳鸣九大师的提携,自然还有我与深圳这座改革开放前沿城市的缘分使然----当年深圳成为特区时我还是个刚出校门的外国文学专业的研究生,根本想不到这个出入还需要办通行证的地方与我会有什么关系,没想到几年之后深圳就有了出版社,我翻译的劳伦斯随笔集就在这里出版了。之后深圳的报纸副刊向我约稿,前几年我又开始为深圳《晶报》的《深港书评》撰写专栏随笔,本集就收入了很多这些专栏作品,这说明我已经深度融入深圳的文化生活了,为此感到幸福并且要感谢深圳的朋友们。
其它文章发表于《文汇读书周报》、《中国社会科学报》、《悦读MOOK》和《南方周末》等报刊,借此机会一并致谢。
黑马
2018新春
于北京