乱用乱读的英文单词-看片挑英文错误笔记1
(2009-07-01 21:13:02)
标签:
发音错误学英语习惯教育 |
分类: 想当年 |
乱用乱念的英文字词-五十步笑百步挑错记
作为“副译审”,看了这些年片子,却从来不做笔记,只是把听出来的错误随手记下退回配音的人去抠声音。现在看来很多错误既出乎意料、又很典型,属于很多人常犯甚至必犯的,因此有必要记录下来,防止更多的人犯错误,很多都是想当然的错误,多是 高中时老师教错后大学毕了业还照样错,挺好笑的。记得小女还念中学时听我们一个著名海龟主持人把China里的ch带着地方口音念成[qai],就说:“这个人肯定不是重点中学毕业的。”我说何以见得?她说:虽然他现在说得语速很快,但一些基本词汇的发音错误肯定是中学时没得到老师纠正的。这些错误甚至出国留学都没能帮他纠正过来。哈哈,基础很重要哦。凡是小时候念错的字词,包括中文的,长大后虽然理性上知道错了,但习惯上还照样念错,没办法。那天听一名人把暴殄天物里的“殄”念成“枕”的音,我就知道那是人家下意识暴露了早年的错误,早先是念枕的,后来知道念舔了,但习惯上脱口出来的还是“枕”。就象我们说普通话,说着说着会露出乡音,因为那是习惯。这种乡音习惯还会带到英文中来,比如河北南部有个地方,把拿读成[nua],他们那里很多人念英文时Canada 就念成了[kan-nua-dua],根本感觉不出错来。
1
今天看的是一个关于杏农种植和销售杏的片子,结果不幸的是,配音的人一上来就把杏这个简单的字读错。Apricot,念成[æ] pricot了。再后来杏仁almond,那个l被想当然念了出来。还有:increase该是名词时重音在前边,结果被读成了动词,重音跑后面去了。最好玩的是把guarantee的重音念到第一个音节上了。这些肯定是中学时老师就念错的或者是老师没尽责帮着改正的。虽然念了大学或更高的学,整体朗读很好,但基础的词还是错。看来教育界提倡的学英语“从娃娃抓起”真不是闹着玩的。我现在最怕的就是那种什么“双语幼儿园”,那里的阿姨自己的英文过不过关呢?如果不过关,就很危险,如果小孩在2-3岁时就学了错误的发音,那以后改起来就难了,如果从小就跟着老师念[kan-nua-dua],长大了可怎么好哇。