加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

苏美璐新书

(2010-08-17 09:58:02)
标签:

杂谈

分类: 杂文随笔

有很多人不知道,为我插图的苏美璐,画过很多英文的儿童书,在国际出版界的地位甚高,其中一册,更得《纽约书评》选为二○○八年十大绘本之一。大家上网,打了 Meilo So这个名字,就能看到。
让外国公司出版,限制诸多。长年来,苏美璐有一个愿望,就是自己出版自己的书,但这个计划牵涉到大量的金钱,我不希望看到她投资的风险,劝她先请「天地图书」出版一册中文的,看清市场。
以为儿童书的内容不会太过复杂,故事亦不能太长。当时我不知好歹,自动请缨,要为她由英文翻译成中文,书名叫《整天发脾气的老水手》。
内容由 Janice Armstrong撰写,苏美璐先将草稿寄下,给我一个概念,等翻译完成,再仔细画线条和上色。
她的插图实在精采,但内容虽简单,却是用了很多苏格兰小岛上的辞语,因为讲的是一群生活在 Shetland岛上的儿童。
结构是天马行空和自由自在的,情节也带着抽象,儿童是不愿意听老生常谈,说教式的故事。
原文像长篇的散文诗,我翻译得暗暗叫苦,一方面要了解一些土语,在押韵上也花费不少功夫。
后来,我发现我用的白话诗方式与原文有一段距离,放弃了以为已经完成的第一稿,从头做起,不再在押韵上着墨,才有天真无邪的味道。我把第二稿寄给苏美璐看,她觉得可以接受,终于出版。
儿童书图文并茂,在外国销路很广,但在东方少见此种书籍,也许是我们的儿童,一生下来就成了大人。我觉得对真正的儿童不公平,为什么只有他们没有快乐的书读呢?
喜欢看我的书的年轻人,都已成家立业,各自有了下一代吧,买一本,睡觉之前让他们看图画,朗诵内容给他们听,是一种福气。
我自己有机会翻译了这本书,重获赤子之心,也是另一种福气。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:合 照
后一篇:爱到吃进肚
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有