加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

不明究里的忧伤和美丽 by 洁尘

(2009-07-29 15:14:25)
标签:

杂谈

分类: 评论文章

 不明究里的忧伤和美丽 <wbr>by <wbr>洁尘

    《巴黎情事》的确是赵波写的。我的意思是,只有赵波才能写出这样的东西。它柔软、亲切、恍惚和迷乱,还相当的美丽和狐媚,就像赵波本人。
     我无法界定《巴黎情事》是怎样的一个文本,它是游记、小说和回忆录杂糅在一起的一个东西,在漫杂的叙述和大量的独白之间随意穿插,非常任性。但这种任性带着一种美丽女孩恃宠撒娇的味道,足以让人原谅。然后,在原谅之上,会在心里泛起微笑。
     跟赵波是朋友。看看朋友的生活,呈现在纸上的或真实或虚构的生活,那是一种享受。看《巴黎情事》所讲述的一场豪华的欧洲之行的故事,也是一种享受。它的豪华是由文学元素、寂寞情怀、以及美食、夜店、列车、阳光、雨水、纷乱的思绪和不明究里的忧伤所组成,最豪华的是,夹杂在这一切之中的核心是为爱情所产生的隐隐的伤痛――为爱自己的人报以轻微而伤感的歉意,然后,将自己迷失在对自己爱的人的浓烈且绝望的虚无中。这一点,的确可以深深打动任何一个女人的心。在这个世界上,女人的故事惊人的雷同,在欧洲、在中国、在欧洲到中国或者中国到欧洲的路上,无数的女人掉进同一个故事里,所不同的是,很多的女人选择或被迫选择了沉默,而赵波上台发言。
     我钦羡她的勇气。
     关于情感,赵波在这本书说了很多精彩的话。我觉得,她说得比她以往的任何一本书都要精彩。这是一个女人成长的结果。但是,反过来说,正因为成长有了一些结果,有些伤痛反而更模糊、更飘忽、更让人不安。在这种模糊、飘忽和不安里,快乐唾手可得,幸福遥不可及。在《巴黎情事》中,赵波给我们所呈现出来就是这样一种情爱景观的清晰面貌以及内心世界在这种清晰之后的迷失。当我们大家还小的时候,爱情是那么的简单易行;而现在,我们还没有老,阅历和经验都处于最佳状态,既成熟又充满活力,我们觉得自己甚至可以把握整个世界,但我们却发现,我们把握不了自己的内心,爱情对于我们来说,已经成为一项无法胜任的工作、无法完成的任务和无法解决的难题。基于这样的一个成年人不得不面对的事实,作为作家来说,要么回避,要么迎上。前者是智慧,后者也是智慧。赵波是后者,她选用的是一种呓语的方式,喃喃自语;我们在这种喃喃自语当中,能捕捉到一些或很多自己的心声,于是,一种沟通成立了。
    这种沟通,我想,不仅在女人与女人之间成立;很可能男人也是心有戚戚焉。想来真是有点悲凉,这是个什么世道啊,沟通在文字里,隔绝于相互的内心中。好在《巴黎情事》多少给了我们一种样式:恍惚也好,迷乱也好,忧伤也好,但还是可以兀自美丽,兀自狐媚,兀自精彩。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有