加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“如果我在阅读时感到浑身冰凉……这就是诗歌”

(2016-05-16 11:54:48)
标签:

杂谈

“如果我在阅读时感到浑身冰凉……这就是诗歌”

“如果我在阅读时感到浑身冰凉,甚至连火焰也不能使我的身子温暖,我知道,这就是诗歌;如果我在阅读时感到天灵盖被猛然揭开,这就是诗歌。”——艾米莉·狄金森

“如果我在阅读时感到浑身冰凉……这就是诗歌” Desolation by George Kofas

如果我未曾见过太阳

我就能够忍受阴暗

但光已使我的荒野

变成一片更新的荒原———

(艾米莉·狄金森,蒲隆译)


“如果我在阅读时感到浑身冰凉……这就是诗歌”Wind in the Grassland by SUZANNE MASSION

要造就一片草原,只需一株苜蓿一只蜂,

一株苜蓿,一只蜂,

再加上白日梦。

有白日梦也就够了,

如果找不到蜂。

(艾米莉·狄金森,江枫译)


“如果我在阅读时感到浑身冰凉……这就是诗歌”The Environmental Puzzle by Kathleen Keifer


我们能够猜出的谜

我们很快就瞧不起——

并非任何东西都陈旧得

长如昨日的惊喜——

(艾米莉·狄金森,蒲隆译)

 

“如果我在阅读时感到浑身冰凉……这就是诗歌”"Narrow Escape" Golden Eagle and Mountain Hare, Ben Halton, Comrie.

“希望”是个长羽毛的东西——

它在灵魂里栖息——

唱着没有歌词的曲子——

永远不会——完毕——

 

最美的歌——在狂风中——听到——

那场风雨一定凶猛——

那温暖可人的小鸟

能被它吹打得发愣——

 

在最严寒的陆地,在最陌生的海洋——

我都听到过它的声音——

但就是在饥寒交迫的绝境,

它从未向我讨要过——一点食品。

(艾米莉·狄金森,蒲隆译)

 

“如果我在阅读时感到浑身冰凉……这就是诗歌”Angry Sunset,by  Karla Nolan

 

鹿受伤时——跳得最高——

我听到猎人这么讲——

那只不过是死亡的迷狂——

然后灌木丛就平静如常!

 

岩石挨打要飞溅!

钢丝遭踩要弹起!

面颊之所以变得更红

是因为受了潮热的叮螫!

 

欢乐是痛苦的铠甲——

痛苦在里面小心备战,

免得有人打探到血迹

发出“你受伤了”的惊喊!

(艾米莉·狄金森,蒲隆译)


“如果我在阅读时感到浑身冰凉……这就是诗歌”

我的战争搁置在书里——

我还有一次战役——

一个我从未谋面的仇敌

却常常把我端详仔细——

并在我和我的战友之间

踌躇彷徨,

但终于选中了精英——忽略了我——

直到其余的,全部死亡——

如果我没有被故去的弟兄们

遗忘,那是何等的美妙——

因为到了古稀之年

游伴是那样稀少——

(艾米莉·狄金森,蒲隆译)


(图片来自网络)

⊙ 文章版权归《三联生活周刊》所有,请勿转载,侵权必究。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有