加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

盼你归来,法兰西夜莺

(2010-03-11 17:44:36)
标签:

歌曲

mireille

mathieu

piaf

玫瑰人生

分类: 影音娱乐
 
1980年代,从上海的立体声电台,我第一次听到了法国女歌手米海伊-玛蒂厄(Mireille Mathieu)的声音,记得她演唱的是法语版的“最后的圆舞曲”(Last Waltz),从此让我记住了她的名字。
 
玛蒂厄在一次模仿法国女歌后皮雅夫(Edith Piaf) 的比赛中脱颖而出,从此以模仿皮雅夫的歌声而闻名。之后她拜名师,学声乐,随着玛蒂厄的成熟,她走出了皮雅夫的影子,散发出自己独特的演唱魅力,在世界舞台上,成为了法兰西歌坛的象征。
 
玛蒂厄的歌声,明朗嘹亮,浪漫激情,如同洁白的天鹅,时而轻挥雪翅,御风高入云端,时而颔首宁静,飘荡湖光山色。
 
在音乐上,与皮雅夫强烈的法兰西情节相比,玛蒂厄的视野更加宽广。她吸纳了许多其他国家的音乐,填入法语歌词,融入她独特的法兰西风情。她的德语歌曲专辑,曾经在过去的西德畅销。她经常会把一些著名欧洲古典音乐填词演绎(如中国观众熟悉的“爱的罗曼史”等),甚至法国人比较排斥的美国,她也照单收来,融会贯通。
 
录像中的这首歌曲的旋律,源自美国经典电影“西部往事”的插曲,填入法语歌词,化身为一首名为“盼你归来” (Un jour tu reviendras)的法语歌,玛蒂厄用她的嗓音诠释了一位痴情女子等待爱人归来的故事。
玛蒂厄在1990年来到中国,参加了全球“拯救威尼斯长城”的义演,在中国舞台上第一次看到了她。第一首歌,她选择了皮雅夫的代表作“爱的圣歌” (Hymne A L'Amour),第二首,她用中文清唱了”茉莉花“,一曲罢了,全场轰动。
 
在庆贺美国自由女神像来到美国的100岁生日,美国总统特地邀请了玛蒂厄,与美国著名的传奇老歌手安迪-威廉斯(代表作“月亮河” Moon River),为纪念盛典献歌。
 
玛蒂厄在1980年代曾经来过中国,并发行过一盘磁带。可惜歌带在中国销售不佳,很快便消失了。当时没来地及收藏,因此一直引以为憾。1990年代我赴美留学,一次在波士顿一家中文书店,某个无人关注的书架角落,居然看到了一张玛蒂厄的照片,再一看,原来正是她当年在中国发行的那盘磁带,我如获至宝般地买下。磁带中很多歌曲今天依然记得,“法兰西制造”、“科西嘉”、“美洲老咖啡屋”等等。
 
当CD越发流行时,我到处在美国的音乐店寻找玛蒂厄的CD,可惜很少见到。一次,一位来自魁北克的加拿大同事(加拿大魁北克是法语区)和我聊天,听说我非常喜欢皮雅夫和玛蒂厄等法国歌手,专门在回魁北克的路途中,给我买了一盘玛蒂厄的CD 专辑“怀念皮雅夫”。演唱皮雅夫的歌曲对于玛蒂厄来说是驾轻就熟,在这个专辑中,她尽可能保留皮雅夫原唱的一些标志性风格,同时,她在配乐、演唱风格等方面,展现了自己的特点。特别她演唱的“玫瑰人生”,至今收藏在我的MP3播放器之中。
 
如今的玛蒂厄已淡出法国乐坛,一次在网络搜索玛蒂厄,在一个视频中再次看到她,岁月痕迹已经显露,高音也比过去降低些,然而举手投足间,依然风姿卓越,雍容华贵。
 
网络上玛蒂厄的视频很少,这首“盼你归来”的视频,节选自玛蒂厄过去的演唱录像,视频制作者是玛蒂厄的一位美国粉丝,还把歌词的英语字幕打在下方。
 
视频中的玛蒂厄风华正茂,标志性的刘海短发,冷傲的脸颊,明眸皓齿,丰满的双唇轻启,明亮的高音,舒缓的吟唱,在摇曳的烛光照耀下,大乐队的恢弘伴奏中,玛蒂厄激情四溢的表演,荡人心魂......"当你走近,我的生命再次绽放...我的爱人,盼你归来,我的爱人,盼你归来....."
 
盼你归来,法兰西的夜莺!
 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有