加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

初夏正是读书天

(2006-04-28 13:55:14)
分类: 恋书癖
 
 
昨天书市斩获
 
盛唐诗
初唐诗 宇文所安 三联书店
米沃什词典 三联书店
白痴上下  人民文学出版社
白轮船    人民文学出版社
普鲁斯特论 社会科学文献出版社
卞之琳译文集 上中下  安徽教育出版社
约翰逊传  中国社会科学出版社
芥川龙之介小说选  人民文学出版社
包法利夫人  人民文学出版社
情感教育   福楼拜  人民文学出版社
德伯家的苔丝  人民文学出版社
乔叟文集 上下  上海译文出版社
 
点评:
前五本都是新书,新嘎嘎的都是五折,把买过原价的朋友心疼坏了。
 
卞之琳译文里有些较生僻的作家,单独找不好看到,所以虽然三本厚达十几斤,还是咬着后槽牙拿下了;
买约翰逊,因为奥斯汀似乎非常推崇他,而且清教徒思想似乎比较对我口味;
 
芥川的书找了很久,好象是人民吧,出有他的一整套——太贵了,又沉,这个版本刚刚好,刚刚好。
 
福楼拜的两本书和哈代的苔丝,是中学就该看的名著,到现在才买,简直是自暴其短:)幸可以安慰自己的是,这几本都是老版本,译文经典。包法利夫人是李健吴的译本,多奢侈啊。
哈代在我的阅读经验里,一直被冷落,感觉他跟左拉是不是差不多啊,先是译林的一位编辑,向我推崇说哈代是她心目中最伟大的小说家;然后,看毛姆的〈寻欢做乐〉,以及吴尔夫评他,心里痒痒的。赫赫。
 
拿到乔叟前,朋友帮我找到亨利·詹姆斯《一位女士的画像》,我瞥了一眼:太厚,不要;转头就攥住乔叟文集不放——这个还是上下册呢。
可见书没有厚薄之别,只有喜欢与否。
 
五一哪里也不去,在家看书拉
 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:血拼书市
后一篇:撞天叫苦
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有