[转载]KNIEND UM LOHN BITTEN&

标签:
转载 |
感谢,不为什么,放不上英,德语版
郑小琼:《跪着的讨薪者》,这首诗女工记里的一首,感谢维马丁译成德语,英语,这首诗我自己在维也纳与美国都朗诵过,后来诗人邬霞也朗诵过,后来在拍摄记录片《我的诗篇》中,在现实生活中遇到一群讨薪的农民工在集体朗诵这首诗,这是当时媒体的报道。
“她们面无表情地看着四个跪下的女工/她们目睹四个工友被保安拖走/她们目睹/一个女工的鞋子掉了/她们目睹另一个女工/挣扎时裤子破了/她们沉默地看着/下跪的四个女工被拖到远方/她们眼神里/没有悲伤/没有喜悦……她们目无表情地走进厂房”
秦晓宇认为,“一般来说,读诗都是在一个封闭的空间,有点像表演节目一样,但他们是在开放的地下通道里,带着悲愤的、绝望的情绪朗读一首诗,这就超越了朗诵本身,其实是打开了诗歌朗诵、诗歌阅读的空间。”