谢谢程佳
(2013-05-15 22:39:19)The Lowest Rung
By Zheng Xiaoqiong
In the horse’s eyes stars
Shed a sigh; raindrops
Poverty
The horse
The
Descended into ruthless cruelty; miserable people measured
The depth of the earth with their wounds;the swarthy spring
Saw
Now numb instruments and bloody offenders.
I found no way to reconcile with this world. My deep
Worries were
Just like an old horsehide hanging
on
底层
郑小琼
马眼里复活了星辰 幽灵在马栏里
叹息 雨滴是去年的泪水 啊……
马低头啃食着寒霜 苦与涩更添
人间的寒冷 在底层 悲伤
已沦为暴戾 不幸的人用伤口
测量着大地的深度 黝黑的春天
看见底层人群不断的分裂 他们是
麻木的器具者或者血腥的暴力者
我没有找到与世界和解的方式 深深的
担忧从我的心间投到马眼 我与马的交谈
就像一副衰老的马皮披上寒冷的树枝