
加载中…
个人资料
- 博客访问:
- 关注人气:
- 获赠金笔:0支
- 赠出金笔:0支
- 荣誉徽章:

日本近代《地形学》源流初探
(2017-02-02 01:45:06)
以往我读民国元年(1912年)保定军校的《地形学教程》(图1、2),只是推测此书当年译自日本。今天读日本明治二十九年(1896年),日军士官学校《地形学教程》(题图和图3)始找到根据。对照两书的内容和顺序,以及军语,确定为译自日本。如日本《地形学教程》中有总论、地形的解义,并对平地、山地、隆地、窪地、合成地等战术特点进行叙述。而清末、民初中国的《地形学教程》,我们以目次为例,除地形的解义之外,专业名称则分别译为冈阜山地、低地、连山地等等。有不少专业术语沿用至今,如“等齐斜面”之类。
以往读美国爱德华·德瑞《日本陆军兴亡史》和藤原彰《日本军事史》,以为日本自普法战争之后,日本便弃法学德。读百年前日本这本地形学教材,才知道日军当年自1876年开始,《地形学教程》不仅翻译德国军官学校《地形学教程》,还参考德国,以及奥地利《地形学》;同时,还参考法国圣西尔军校和炮兵学校的《地图学教程》。而且连续8年,每年对此书进行增删修改。
由此,我厘清日本明治维新时期军队《地形学教程》的源流。虽然收获点滴,亦快活不已!


喜欢
0
赠金笔
加载中,请稍候......