加载中…
个人资料
车邻
车邻
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:4,800
  • 关注人气:569
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

车邻译谢尔·希尔弗斯坦——作业机

(2013-09-27 19:30:12)
标签:

车邻

诗歌翻译

儿童诗歌

谢尔·希尔弗斯坦

作业机

分类: 谢尔·希尔弗斯坦童诗译

   作业机

作业机,哦,作业机,
这是见过的最完美的发明。
只要把你的家庭作业放进去,再扔进一枚硬币,
而后按下开关,只消十秒钟,
你的家庭作业会干净利索地完成。
请看——“九加四?”答案是“三”。
三?
我的天……
我想这也太不靠谱了。

(车邻 译)

     The Homework Machine

The Homework machine, oh the Homework machine,
Most perfect contraption that’s ever been seen.
Just put in your homework, then drop in a dime,
Snap on the switch, and in ten seconds time,
Your homework comes out, quick and clean as can be.
Here it is---“ nine plus four?” and the answer is " three."
Three?
Oh me...
I geuss its not as perfect
As I thought it would be.

      (By Shel Silverstien)



0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有