加载中…
个人资料
舒云探访九一三事件
舒云探访九一三事件 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:247,508
  • 关注人气:16,525
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

专机副驾驶康廷梓亲历九一三4

(2013-08-01 00:02:30)
标签:

还是

康廷梓

第一

就这样

杂谈

分类: 九一三事件的新鲜事

    三叉戟飞机引进工作的总负责人是专机师的副师长,后来又改为师副政治委员潘景寅。专机师一团也抽出司令部副参谋长陈联炳参与改飞三叉戟飞机。此外,还从第三飞行团的里2和直升机的飞行员中抽调4名飞行员。领航与通信岗位也相应抽调了部分领导干部与基本成员。包括地勤人员在内数十人,在潘景寅的带领下,于1970年6月份,乘飞机奔赴广州白云机场,同巴基斯坦民航的工作人员一起,开始了三叉戟飞机技术改装的地面理论学习与飞机的实际移交工作。

    广州的白云机场方面在跑道南端西侧的地方为三叉戟飞机训练队专门腾出一些房间,还成立了空地勤食堂及其他后勤保障部门,就这样,三叉戟飞机空地勤地面理论训练工作在炎热夏季开始进行了。

    三叉戟飞机是英国20世纪60年代的产品,是当时客运飞机中的佼佼者。但是,英国制造的飞机为什么要由巴基斯坦民航人员担任地面教员及飞机移交事宜呢?因为,三叉戟的飞行性能比较适合我国国内航线的需要,在国际航线上巴基斯坦使用波音飞机要比三叉戟更经济。为了专机空运事业的需要,我国决定从友好邻邦巴基斯坦引进4架三叉戟二手飞机,也就是巴基斯坦民航从英国购进并使用了一段时间之后的三叉戟飞机。专机师具体负责同巴基斯坦谈判事宜的全权代表就是潘景寅。

    在购买三叉戟飞机的过程中,我们是以中国民航的身份同巴基斯坦教员打交道的,回避了空军专机师的实际身份。理论学习中,由于语言障碍,不能直接听懂巴方教员的讲课内容,还从空军翻译队要了几个专业翻译,巴方教员讲解,翻译官在旁边不停地翻译。由于我是高中应届毕业,包括初三在内共学习了4年英文,虽然多年不用忘记了许多,可是,在课堂上听多了,在三叉戟教材上看多了,被丢掉的英文知识又捡回许多,其中主要指那些与航空专业有关联的用语与词汇,例如起飞、落地、上升、下降、电门、杠杆等。我们中间,连小学都没有读过的团司令部副参谋长陈联炳也说:“我不认识它,但它却认识我,英文字就标在电门旁边,当我知道这个电门是干什么的时候,我也就认识这个英文字了。”巴基斯坦共和国的官方语言是英语,他们也有本民族的语言,叫乌尔都语。据专业翻译说,巴方教员的英语说得也不标准。我曾留心一下,正像地勤人员说的,他们的巴方教员是个大舌头,就那个常挂在嘴边的“Yes”,听起来也是很别扭。

    由于潘景寅更多的时间忙于其他的事情,很少能坚持每天按时上课,给他补课的工作就当然地落在我的身上。有时候虽然是课外休息时间,我还要拿着笔记本到他的住处,把我在听课中记下的笔记和我对讲课理解的程度向他重复一遍,这样一来,我的理论知识要比别人学得更扎实一些。个别时候,还让我同地勤机械理论班的同志一起探讨学习的内容,内容一样,但组织上要求地勤人员学习理解的程度要比飞行员的标准更高。

    当理论学习结束的时候,第一架三叉戟飞机已经飞到白云机场,为了抓紧时间进行实际操纵技术的训练,当时直接参与飞行的只有潘景寅及陈联炳两个人,民航虽然也派出两个老飞行员参加学习与飞行,但是,他们最后还是没有引进三叉戟飞机,所有4架三叉戟飞机全部分配到专机师。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有