【法诗中译】雅克·普列维尔《公园里》宛城卧龙译

标签:
公园里ofparisann雅克·普列维尔宛城杂谈 |
分类: 英诗汉译 |
http://s16/middle/43691823t7447203ffa8f&690
公园
千年万年
也难说尽
那瞬间的永恒
你轻吻我
在冬日朦胧的晨曦
我轻吻你
在巴黎的蒙苏利公园里
巴黎是黄土地上一座城
地球是浩瀚宇宙一颗星
法文原版:
LE
JARDIN
Des milliers et des milliers
d'années
Ne sauraient suffire
Pour dire
La petite seconde d'éternité
Où tu m'as embrassé
Où je t'ai embrassée
Un matin dans la lumière de l'hiver
Au parc Montsouris à Paris
À Paris
Sur la terre
La terre qui est un astre.
英文版
THE
PARK
---Jacques Prévert
Thousands and thousands of
years
Would not be enough
To tell of
That small second of eternity
When you kissed me
When I kissed you
On
In winter's light
In Montsouris Park
In Paris
On earth
This earth
That is a star