《北方的纳努克》(1922)
今天修改了翻译的部分内容,两三年了,依旧搞不懂威廉.罗斯曼要说什么。不清楚他要借着《北方的纳努克》说什么事,总之感觉他很“事儿”。等全都校完再具体谈吧。
元旦当日,给可爱的杨大林老师发的短信,把“快乐”发成了“快了”,引得他非常不快,用了30分钟的长途和我理论。当然首先是抱怨北京的天气,他说因大雾,他开车居然都要找不到家了;然后告诉我要有意大利电影周了,有《西部往事》,胶片的!艳羡死我!每次和他聊天都非常愉快,祝福这个浪漫的老“骑士”。
去了一个朋友的家,曲径通幽的,非常喜欢,但朋友却喜欢我没有章法的房子,彼此艳羡着,也许是维持友谊的一种方式吧。
还有啊,昨天尝试了一种缓解偏头痛的方法,非常之简单。把双手尽量长时间地浸泡在40度的热水里,慢慢地会有感觉的。
最后,祝福自己吧,希望笑笑生快乐!
加载中,请稍候......