加载中…
个人资料
译彩纷呈
译彩纷呈
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:7,213
  • 关注人气:309
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《英语世界》杂志2011年第10期 转载《儿子的肖像》

(2011-10-02 08:44:47)
分类: ·发表及出版信息

简讯:从2011年第10期起,《英语世界》杂志《文苑》版协约转载本人6篇微型幽默小说,间隔一期,为期一年。本期刊登了我的短篇小说《儿子的肖像》,敬请欣赏!(http://blog.sina.com.cn/s/blog_418736bc01017ref.html

 

http://s8/middle/418736bchae463efae5b7&690转载《儿子的肖像》" TITLE="《英语世界》杂志2011年第10期 转载《儿子的肖像》" />



2011年第10期部分目录

识途篇

4   超越梦想:我的英语世界    罗选民

    罗教授当年在长沙铁道学院时,那里学风浓厚,如今,身为清华博导,他对英语学习策略自有一番见解。

 

文苑

8   The Son    佚名

    儿子的肖像(小说)    闻春国 译

    过程感人,结局意外。淳朴心底,终得回报。

11  黑氏(节选之十)    贾平凹

    The Country Wife    胡宗锋刘晓峰译

    前夫蒙“难”,黑氏情何以堪?

14  Sandro Botticelli    沃尔特·特

    桑德罗·波提切利    朱绩崧 译注 陆谷孙 审订

    此篇为特约翻译,系文冤阁大学士首次出手,襄助本刊,又蒙陆老神仙拨冗审订,喜好翻译者可以狂欢矣!

28  Dover Beach    马修·阿诺德

    多佛海滩(诗歌)    杨金才 顾晓辉 析

    一直以来,寻觅“赏诗阁”的楼主,幸蒙杨教授慨允,愿此栏目可以提升本刊诗歌版块的气质。

 

环球万象

33  The New Britannia    马克·斯泰恩

    新不列颠    黎力 译

39  Where Is My Flying Car?    安妮·劳里

会飞的汽车    慕溪 译注   

 

聚焦电子书

46  How to Survive the Age of Distraction    约翰·哈里

    纸质书让思想存活    麦卡 译注

52  Moving Forward in E-Readers    戴维·波格

    电子阅读器推陈出新    王学文 译注

 

经管

58  What's the Next Hit After Angry Birds?    庹燕南陈丽敏

    《愤怒的小鸟》之后会流行什么?    李冰 译注 纪颖 审订

63  The Case Against Homeownership    芭芭拉·基维亚特

    购房风潮的阴暗面    王磊 王春莉 译注

 

网络时代

66  To Find a Parking Spot on Phones    马特·里奇泰尔

    用手机寻找停车位    乔书亚 译

70  Are You Following a Bot?    安迪·艾萨克森

    机器人玩微博,你信吗?    月皎 译注

 

艺坛

74  Harry Potter Is Entertainment Champ of World

    米夏埃尔·旺特

    哈利·波特:雄冠全球娱乐圈    芽芽 译

80  Todays Man    杰里米·麦卡特

    哈姆雷特之当今意义    温旭东 译注 郝启成 审订

85  Liszt Plays Grieg    诺曼·格里兰

    李斯特演奏格里格作品    李波 译注

87  The Oath of the Horatii    弗朗索瓦·德韦尔涅塔

    雅克-路易·大卫:《荷拉斯兄弟之誓》    爱艺 译

 

书评

89  What China Wants安德鲁·J·内森

中国想要什么    南橘 译注

 

语言与文化

96  “毒蘑菇”、“毒苹果”和“毒黄瓜”    王逢鑫

99  法律英语漫谈(续二十八):律师在法庭上应该怎样称呼法官    魏焕华

102  Of Black Boxes and Sausage Machines    露丝·沃克

    黑箱和香肠机    张丹羽 陈春辉 译注 郝启成 审订

 

谭译录

106  A Candidate for Parliament    威廉·考珀

     议会候选人    刘士聪 译析

109  太阳    吴冠中

     The Sun    张培基译注

112《齐向译道行》八十二:解惑释疑教学相长        金圣华

 

114 关于杨译《红楼梦》,不妨听听译者自己的声音         杨全红

 

翻译大赛

116  第二届“《英语世界》杯”翻译比赛评审委员会名单、获奖名单

118  当采石工的第一天    〔英〕休·米勒 著 曹明伦 译

119  善查、善辨、善思方可有“善译”

              ——第二届“《英语世界》杯”翻译大赛参赛译文评析    曹明伦

124  第二届“《英语世界》杯”翻译比赛一等奖译文    谢培瑶

 

 

刊名题字    钱锺书

封面  蓝精灵    南南 供

封底  雅克-路易·大卫:《荷拉斯兄弟之誓》〔文见87页〕    阳阳

 

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有