加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《金陵望汉江》翻译

(2016-06-12 07:38:59)
标签:

高考

教育

历史

诗歌

文化

分类: 古诗韵译

2016年高考新课标Ⅰ卷诗歌鉴赏题

 

           金陵望汉江  

                       李白

         汉江回万里,派作九龙盘①。

         横溃豁中国,崔嵬飞迅湍。

         六帝沦亡后②,三吴不足观③。

         我君混区宇,垂拱众流安。

         今日任公子,沧浪罢钓竿④。

【注】①派:河的支流,长江在湖北、江西一带,分为很多直流,②六帝:代指六朝,③三吴,古吴地后分为三,即吴兴、吴郡、会稽,④这两句的意思是,当今任公子已无须垂钓了,因为江海中已无巨鱼,比喻一无危害国家的巨寇。任公子是《庄子》中的传说人物,他用很大的钓钩和极多的食饵钓起一条巨大鱼。

 

 

《金陵望汉江》翻译

                                     吴鹏飞

韵译:

曲曲折折的长江万里奔腾,

九大支流像巨龙盘踞。

在辽阔的中原地区四处横流,

在崇山峻岭间湍急迅猛地飞去。

金陵在六朝沦亡之后,

三吴之地已失去了昔日的繁华;

圣君统一了全天下后垂拱而治,

河清海晏,人们平安幸福。

今天的任公子也只好收起钓竿,

因为沧浪里没有了大鱼;

   (不再需要英雄豪杰驰骋疆场了,

    我纵有豪情壮志,也只能怀才不遇。)

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有