《残春旅舍》翻译
(2016-06-01 17:59:10)
标签:
文化历史亡朝 |
分类: 古诗韵译 |
《残春旅舍》翻译
吴鹏飞
韵译:
转眼已是残春时节,
一场夜雨后天气转晴;
我寓居旅舍内心想起长安,
恍如隔世。
有只蜜蜂在树头抱着花须,
却随那落英飘然而下;
池塘的水面有许多柳絮,
鱼儿吹口气就会向前漂移。
是不是禅理降伏了诗魔呢?
我的内心干干净净没有诗思;
浓愁结成了无边的仗阵,
我非要动用烈酒这一奇兵,
才能冲出阵地。
我等待着圣朝复兴,
好再能为国效力,
所以不能让官帽上沾了尘埃,
帽上的朝簪也会经常擦拭。
附原诗:
残春旅舍
旅舍残春宿雨晴,恍然心地忆咸京。
树头蜂抱花须落,池面鱼吹柳絮行。
禅伏诗魔归净域,酒冲愁阵出奇兵。
两梁免被尘埃污,拂拭朝簪待眼明。
前一篇:杨绛先生您一路走好
后一篇:《登裴秀才迪小台》翻译