会心一歌


标签:
此时无声胜有声爱无言明了一语道破歌声会心一击alisonkrauss情感 |
分类: 听,心跳的声音 |
近日连连和一个词遭遇——会心。
喜欢这个词呢,脑海里滚过这个词的时候,嘴角一定是上扬的,眼睛里一定是洋溢着笑意的。
看姐妹们的评论,彼此开涮,故意调侃,言下之意将尽未尽,抿嘴一笑,呵呵,给我下套呢,不上当!不上当!装傻扮懵,问回去——你说什么啊?我咋不懂捏?那边也是笑嘻嘻地来个更傻回复——就这几个字还不懂啊?你想哪里去啦?!谁说你啥啦!两边心知肚明,似乎眼前就看得到对方那捂着嘴偷笑的样子。会心!会心啦!
聊天的时候更是如此,喜欢遇到的好友是这种——知识面广,什么都接得上,反应频率最好比自己快,让自己专注精神跟上快速的思维,那就愉快开心了。你来我往之时,风声簌簌,突然有朵幽默的飞花抛过来,看也不看,摘片树叶,随手一抛迎上去,中!只对着幽默言辞浅笑,语言深层的哲理道理,又何须道明?就在那花与叶的撞击中,一切都了然于心。发个表情过去权当总结,自然也不屑那些花里胡哨的动态小儿科表情,那是小学生玩的,这会儿发的不过是一个浅浅笑脸;收个表情回来,也不过是笑脸浅浅一个。说出来的流于表面,在简单的几行字间;没说的才是要记得体会的,都悄悄入到了心里。呵呵——会心一笑。
下班在家,和小朋友玩,没大没小倒在大沙发上打闹,被一掌击中心口,哇,大叫:一击致命啊!小朋友笑得咯咯咯咯好听极了:这叫会心一击!会心一击, 还以为是生造的呢,直到问过身边大朋友,我这个游戏盲人才得知,会心一击,早有此一说,通常指游戏中造成双倍乃至多倍的攻击特效果,也叫做暴击和倍击。一想,也对!致命的必然是击中最软的中心——心脏。伤到你的最柔软的最深情的最在意的,杀伤力倍增,看你死不死!厉害——会心一击。
小朋友教了我这个词,我也教回他一个才对。就拿“会心一笑”换他的“会心一击”。可怎么用英文给他解释呢,翻译“会心一笑”,也只能这样—— a knowing smile. 没意思,没意思,太浅显了,哪有我们中文四个汉字里那么大的想象空间,供人细品个中余韵啊!也只好泛泛而指了。
接着录歌,似乎又是天意,马上就看到这首歌——When you say nothing at all。由著名蓝草乡村女歌手Alison Krauss演唱。老歌,被无数人当作心中永恒的经典。甜美清澈的声音赋予这首歌另一种风情,充满着女生的温柔,听起来别有一番滋味。
以前没认真注意过。也许是才讨论过会心的意思吧,脑子里尚留会心的余韵,马上就把这首歌跟这个词联系在一起啦!别说,认真把歌词一通体会、翻译,很动人的呢,那种“此时无声胜有声”“此情唯有两心知”的感觉,用英文演绎得清清朗朗。刚说人家英文里表现不了这“会心”一词呢,这不,这整首歌,正是对这个词汇的完整注释。
喜欢喜欢!我唱我唱!找伴奏不如找师傅,小飞师傅是一早自弹自唱过这首歌的,马上合乐,行了!就来个所谓现场,有啥大不了的?其实就算在录音棚,除非特意加入和声,要录两遍,否则还不也照样是一次过关,不加不减,难不成我还怕个什么所谓现场?平平和和调子的歌,根本不用大喘气,轻松!嘿嘿!这次是——会心一歌。
It’s amazing how you can speak right to my
heart
Try as I may I could never
explain
What I hear when you don’t say a
thing
The smile on your face lets me know that you need
me
There’s a truth in your eyes saying you'll never leave me
你眼里的那份真诚告诉我 你永不会离去
The touch of your hand
says
you’ll catch me
You say it
best..when you say nothing at
all
All day long I can hear people
talking
But when you hold
me near, you drown out the
crowd
Old Mr.webster
What’s been said between your heart and
mine
(you say it best
when you say nothing at
all
音乐,没有国界。情感,更没有国界。珍贵的,不需要花巧的语言;懂得的,即使无言,也莫逆于心。
既然会心,就不说啦,直接请大家听歌——听得懂的你,能会心的你,就会心地给我一个微笑吧。呵呵。