加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

健伍公司高级耳机KH-K1000(翻译)

(2008-10-27 08:09:07)
标签:

杂谈

分类: 耳机与耳放earphone
http://blog.livedoor.jp/ninaslabo/archives/cat_50023891.html
以上是在日本被称为耳机女王的博客,为大家翻译一篇博文。
原文如下:

2008年10月06日

薄味。

先日から、今度はずーっと KH-K1000 を聴きまくっていました。
たぶんこのヘッドホン1つを聴き続けるぶんには、何の不満も感じない。
そういう意味では、とても出来の良いヘッドホンだと思う。

他のヘッドホンと比較すると、オーテクのAシリーズ同様の金属的な響きを感じる。
ハウジングの素材が金属なんだから当たり前だが、木のヘッドホンに慣れると、そこがちょっと気になる。

もうひとつ気になる点は、低音の表現がそれほど特徴的なわけでもなく、なんとなくノリが悪いのだが、それに代わる魅力もとりたてて感じられないところ。
例えば高音が華やかであるとか、ボーカル表現が際立っているとか、そういった特徴として挙げられる点があまりない。
要するに無印のA900っぽい。
A900よりは、だいぶ温かみのある表現なのは、音質マイスターの調整能力の高さかも。

欠点の少ない反面、利点も少ない器用貧乏。
心地よく音楽を聴けるんだけど、どうにも薄味、BGM的で音楽に入っていけない感じ。

歳をとったらたぶんこういう薄味の音が良くなると思うんだけど、私はまだまだ油ギトギトの中華食っちゃうよ!という感覚なので、(実年齢はともかく)まだ KH-K1000 の境地に至るのは、はやい感じがした。

翻译如下:
从现在开始,我将为大家翻译日本著名耳机女王的博客Nina's Garden,先带来她2008年10月6日的一篇文章。K1000
昨天,我听 了K1000.如果没有比较,单独听这个耳机,我感觉不到任何不满。是非常优秀的耳机。与其他耳机比较的话,感觉与铁三角A系列有同样金属的感觉。这可能 由于其耳罩也是金属制作的吧。习惯木制耳罩的话可能会不习惯。低频感觉没有什么个性,似乎缺乏弹性,然而这种感觉又很独特。一个耳机,总有个性之处能令人 称赞几句,比如,这个耳机高音非常华丽,那个耳机人声特别动听,但K1000却令我无法找到这种句子来形容。比起A900在温暖度与舒适蓬松上好不少,属 于缺点找不到,突出的优点也没有的耳机。适合喜欢淡雅音乐的朋友。可能,随着年龄增长,我会喜欢这种风格。但现在,我还是喜欢味道浓郁的中华美食,哈哈, 我感到,可能我快要到喜欢K1000的年龄了吧(哈)。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有