加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《疾病解说者》

(2006-01-03 11:17:09)
分类:

《疾病解说者》(上海文艺出版社 20052月版),一个颇奇怪的书名,作者裘帕·拉希莉,美国普利策文学奖获奖者,一位容貌堪比印度歌舞片里美仑美奂女主角的美籍印裔女子。书后的照片中,她大大眼睛略带忧郁,正如她从容而略带忧伤的笔调,用这种忧伤的笔调写人与人之间的疏离,非常动人。

这本《疾病解说者》共收9个短篇,几乎囊括美国的所有小说奖项。这些故事,都发生在美国与印度之间,文化差异和双重乡愁使沟通成了奢望,人们无奈地关上心灵之门,独自忍受心灵寂寞。

《疾病解说者》不是书中第一篇,也不是最长的一篇,却被当作集子的书名,不知是不是女作家的最爱?一位印度业余导游遇到一家美国游客,那个妻子对什么都提不起劲,可一听说他的正职是在诊所帮医生作翻译(也就是这个费解的标题疾病解说者之由来),便对他十分热情,并借独处的机会向他倾诉心中苦恼:她还年轻,却感觉生活无聊,已不爱丈夫,曾与丈夫的客人发生关系,负疚感控制了她,她觉得这是一种病,却不敢让任何人知道,她选择信赖这位背景与文化与她完全不同的陌生人来倾诉,是希望他这位“疾病解说者”能解释她的病。事实是,他不理解,他冒失的建议触犯了她,她生硬地打断刚建立起来的默契,而他绝望的心里刚看到一丝希望又陷入更大的失望。这是一个关于交流的无比悲观的故事,人心的距离难有逾越,更多的人被困在心灵的牢里独自沉沦,难以拯救。

《停电时分》里的故事却让人看到一点希望。年轻夫妻的新生儿夭折,他们面对巨大不幸的第一反应把自己关起来,独自忍受痛苦,他们的关系也逐渐降到冰点。因为停电,他们在黑暗中玩起说真话的游戏,一点一点开启了对方和自己的心门。

很写实的笔法,却意味深长。生活化的场景,专注于细节,从细节探索人性的深处秘密。睡前读一篇,然后入睡,很满足。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有