网友:张敬伟 |
http://opinion.people.com.cn/img/newcontent2005/spacer.gif | ||
|
2006年05月22日20:44 | 【字号
大
中
小】【留言】【论坛】【打印】【关闭】 |
“爽歪歪”这个词到底什么意思,最好听听专家的意见。北京大学中文系的王福堂教授告诉记者,“爽”字本身在闽南语中出现的语境就是男女性生活后,表达感觉的一个词。而在普通话中“爽”字只是表达比较高兴、痛快的感受,并无特别的语境要求。但“爽歪歪”这个词是闽台地区老早的土语,意思是男女之事圆满完成后的舒服感觉。娃哈哈的广告让几个天真的娃娃在荧屏上大喊“爽歪歪”,实在不妥。他介绍说,近年来,许多广告中的用语常常沿用港台用语,但广告策划者也许并不清楚用语本身的含义和语境,常常发生令人不可思议的状况。 事情已经明了,这是广告策划者为了求奇追怪不明方言之意而闹出的尴尬,和明星穿着不雅词汇的外衣是一样的。但仔细思量,明星的无知可以看成是笑话,尴尬的衣服一扔了之也就算了。可是“爽歪歪”的广告则是天天时时在央视和其他大众传播媒介轰击人们的眼球,担任广告主角的天真孩子在客观上就被利用了,情何以堪?这则广告的受众是锁定电视机前的儿童观众的,长期的耳濡目染会使“爽歪歪”成为孩子们口中的流行词汇。看天下孩子嘴里嘟囔着暧昧淫秽的下流语言,岂不是全社会的耻辱和灾难? 地球村里不再有任何信息的隔膜,而广告本身目的又是“广而告之”。“爽歪歪”通过电波传向港澳地区是很自然的事情,在那里的观众看来,“爽歪歪”就是充满色情意味的淫秽语。慎用“爽”字是港台人士的潜规则,否则就会被视作粗鲁。 几乎所有的企业都在构建自己的“企业文化”,像娃哈哈这样的企业也不例外。然而企业文化绝非时髦现象,也非用前卫理论堆积的高深莫测的东西,更非迷信策划而追求奇险怪招的广告效应。企业文化根植于民族文化的土壤,对民族文化一知半解,囫囵吞枣,是无法培植出引导企业永续发展的企业文化的。就“爽歪歪”广告而言,如果策划公司事先咨询语言学家,弄懂“爽歪歪”的含义,这则广告就会胎死腹中;如果企业多个心眼,搞清楚再播,该广告也不会堂而皇之登上荧屏;若广告监管部门和央视都认真把一下关,也不会谬种远播,贻笑人间。 令人遗憾的是,在引发众议,权威出来说话的情况下,企业方竟然一方面说这是有人恶意操纵,一方面又说他们调查了全国各地,发现许多小朋友都会说“爽歪歪”。一句话,企业绝对正确。敢问企业,你能公开所谓调查全国的资料吗?所谓“许多小朋友”更是不值推敲的“虚词”。人人皆知,除了闽南和港台,全国其他地区谁晓得“爽歪歪”是什么东西?笔者忝为中文系毕业的学生,也只晓得爽有“凉爽”和“痛快、高兴”这两个意向。近年来港台文化流行,才知道“爽”有那个方面的意思。如果说许多小朋友都说“爽歪歪”,也是跟广告学的,这更说明广告造成的遗毒之深。企业的辩解还有一个漏洞,企业辩说并不知道“爽歪歪”这个词到底从何而来,本意是什么。既然不知,怎敢乱用乱播?如若知道了此词淫秽的原意,为何又不敢承认错误? 广告文化是大众流行的快餐文化,可不能染上黄色之毒。 |