加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

科技德语--第二格Genitiv

(2022-03-25 11:22:05)

der Genitiv 属格(第二格)


第二格属性是   名词+名词结构。
处于后面位置那个名词往往是第二格名词,
通常表示它是前面名词的所有者。
例子:
Das ist das Haus meines Vaters
这是我父亲的房子.
.Die Lehrerin korrigiert die Fehler des Kindes.
老师纠正孩子的错误.
Die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland ist Berlin.
德意志联邦共和国的首都是柏林。
.
几乎所有阳性和中性名词第二格的词尾都是-s或-es。

- das Haus meines Vaters ///我父亲的房子
die Fehler des Kindes, ...  孩子的错误
例外: Nomen der n

- der Vater des Jungen /// 这位青年的父亲
die Frau des Präsidenten, ... 总统的夫人

复数及阴性名词的第二格:冠词 die变为 der,名词本身不变。
- das Auto der Frau, 
die Haare der Kellnerin, 
die Mütter der Kinder, 复数...

.名词性同伴(冠词、形容词等)也包括在变为第二格中。

属格中的W疑问词是Wessen?谁的?
- Wessen Auto ist das? 这是谁的汽车?
- Das ist das Auto meiner Freundin.
这汽车是我妻子的。
- Wessen Buch ist das?这是谁的书
 - Das ist das Buch unserer Lehrerin.
这是我们老师的书。


///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

德国人经常会断言,属格正在从语言中消失。它肯定在不到一两个世纪前被使用过,
但它仍然占据着重要的地位。首先,属格表示两个名词之间的关系,其中一个名词属
于另一个名词。前者在任何情况下都可以,但后者在属格中:

Was ist die Telefonnummer deiner schönen Kusine
你的漂亮的表弟的电话号码是多少?

Sie hat den Brief ihres Vaters gar nicht gesehen.
她从未见过父亲的信。

Das Bild deiner Frau ist besonders gut.
你妻子的照片特别好。 

Der Motor dieses Autos ist viel zu klein.
这辆车的发动机太小了。

Die größte Liebe aller deutschen Männer ist Fußball.
所有德国男人最大爱好是足球。

Das Dach des Hauses war unbeschädigt. 房子的屋顶没有损坏。


请注意,通常属格名词排在两个名词中的第二位。但有时像英语一样,把它放在第一位,
使它听起来既古老又富有诗意:

""Das also war des Pudels Kern!"!"[引自歌德的《浮士德》] 
这就是贵宾犬的核心!
但是,属格中的专有名称确实在名词之前。
如果名称已经以"-s"或"-z"结尾,也可以加撇号。

Was hast du mit Roberts altem Computer gemacht?
你用罗伯特的旧电脑做了什么?
Veronikas neuer Freund ist schön.
维罗妮卡的新男友很帅。
Heinz' Hut ist wirklich hässlich. 
海因茨的帽子真的很丑。

在口语中,德国人经常使用介词von
(当然带有dative第三格,而不是属格):

Ist das der Freund von deinem Bruder?
那是你哥哥的朋友吗?
Wir suchen das Haus von seiner Mutter.
我们正在寻找他母亲的房子。
  
如果没有冠词来标记属格,则始终使用带有"von"的构造:

Er ist ein Freund von mir. 他是我的朋友。
Das Abstellen von Farhrädern ist verboten.
禁止停放自行车。
未受过教育的德国人有时会使用dative和属
格形容词来产生属格效应:
"Bist du dem Mann seine Frau?
你是那位男士的妻子吗?

属格用于表示不确定的一天或一天中的一部分:

Eines Tages sollten wir das machen.
总有一天我们应该这样做。
Eines Morgens hat er vergessen,
 sich die Schuhe anzuziehen.
一天早上,他忘了穿鞋。
Eines Sonntags gehen wir in die Kirche.
某个星期天,我们会去教堂。
虽然Nacht是女性化的,但它在这里 -
 而且只有在这里 - 假设了一个类似的结构:
"Sie ist eines Nachts weggelaufen。
一天晚上,她逃跑了。

采用属格的介词:

许多介词采用属格宾语。最常见的是statt和anstatt[而不是],
trotz[尽管],
wegen [因为]和während [期间]。在正常言语中,
德语经常在trotz和wegen
之后使用dative。语法警察发现这令人震惊,
但实际上dative是较旧的形式。

Statt eines Regenmantels trägt er einen Schirm.
他没有穿雨衣,而是带着一把雨伞。 
Trotz der Kälte wollen wir schwimmen gehen.
尽管很冷,我们想去游泳。
Wegen der Arbeit meines Vaters mussten wir oft umziehen.
由于我父亲的工作,我们经常不得不搬家。
Wir machen alles des Kindes wegen.
我们所做的一切都是为了孩子。 
Während des Sommers wohnt er bei seinen Großeltern.
夏天,他和爷爷奶奶住在一起。 

当介词后面只有阳性或中性名词时(即,当没有冠词时),没有属格"-s":
Anstatt Fleisch isst sie Tofu.
她吃的不是肉,而是豆腐。  

另请注意:

Er entschuldigte sich immer wieder wegen
 seines schlechten Deutsch.
他一再为他的德语不好而道歉。 
Trotz ihres guten Französisch konnte sie
 nichts verstehen. 尽管她法语很好,
但她什么也听不懂。
较少使用的是außerhalb [外部],内halb [内部],
上半唇[上],unterhalb [下方],
diesseits[在这条线上]和jenseits[在另一侧]:

Sie wohnen außerhalb der Stadt. 他们住在城外。 
Nur ein Spieler darf innerhalb dieses Kreises stehen.
这个圆圈内只允许一个玩家站立。
Oberhalb dieser Linie gibt es ein paar Kratzer.
在这条线上方有几个划痕。
Die Leber sitzt unterhalb der Lunge.
肝脏在肺下。 
Diesseits der Grenze spricht man Deutsch,
 aber jenseits spricht man Holländisch.
在边境的这一边讲德语,但在另一边,他们说荷兰语。 

属格介词不形成"da-"复合词。相反,我们使用属格表示代词,
得到像während dessen(在此期间),
statt dessen[而不是那个]和trotz dessen(尽管如此)这样的结构 - 
写成一个或两个单词。
有一种特殊形式的wegen:

Wir gehen seinetwegen zu Fuß. 我们为了他(为了他)而步行。 
Ich mache es ihretwegen. 我这样做是因为她(为了她)。
Kaufen Sie das nicht meinetwegen. 不要为了我而买这个。
Meinetwegen könnt ihr es verkaufen. 就我而言(就我所关心的),你可以卖掉它。 
/////////////////////////////////////////////////
采用属格的动词:

相当多的动词曾经采用属格宾语,但随着时间的推移,
它们已经切换到了宾格。
一个例子是vergessen,尽管花Vergissmeinnicht(
forget-me-not)的名字仍
然存在。一些动词正式仍然采用属格,尽管许多母语
人士会使用宾格词代替。正是
有了如此正式的——有些人会说是僵硬的——德语,
你可能会遇到属格代词:

Die Angst bemächtigte sich seiner. 恐惧抓住了他。 
Wir bedürfen Ihrer Hilfe. 我们需要您的帮助。
Man muss unter 16 sein, um sich eines VCRs zu bedienen.
您必须年满16岁才能操作录像机。
Ich erfreue mich seiner Anwesenheit. 我喜欢他的存在。 
Wir harren deiner. 我们等待着您。 

////////////////////////////////
其他属格结构:
一些谓词形容词也与属格相关联:

Er ist seiner Beliebtheit sehr gewiss.
他非常肯定自己的受欢迎程度。
Ich bin mir dessen bewusst. 我知道这一点。
Ach ich bin des Treibens müde!
[aus Goethes "Wandrers Nachtlied"]
哦,我厌倦了这种躁动不安的活动 
Sie ist des Mordes schuldig.
她犯有谋杀罪。 

Er ist ihrer nicht wert. 他配不上她。 
属格中的某些名词短语类似于介词短语:


Er fährt immer erster Klasse.
他总是乘坐头等舱。 
Sie ist meine Cousine ersten Grades.
她是我的表妹。 
Wir sind heute guter Laune.
我们今天心情很好 
Sie geht guten Mutes nach Hause.
她精神很好。 
Er arbeitet festen Glaubens dafür.
他怀着坚定的信念为此而努力。
Meines Erachtens ist das nicht nötig.
在我看来,这是没有必要的。 
Meines Wissens ist nichts übrig geblieben.
据我所知,没有留下任何东西。 
Sie behauptet das allen Ernstes.
她非常严肃地声称 
Du bist heute guter Dinge.
你今天心情愉快。 
Wir sind unverrichteter Dinge zurückgekehrt.
我们一无所获地回来了。 

 科技德语--第二格Genitiv

科技德语--第二格Genitiv
科技德语--第二格Genitiv

科技德语--第二格Genitiv

科技德语--第二格Genitiv

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有