加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

夜晚的理尔克--赠柏桦

(2014-02-24 12:58:00)
分类: 诗歌

夜晚的理尔克

 

柏桦――英文系的男生少年老成

敲门是必修的功课,恋爱能免则免

 

从成都来的小柏桦敲开了梁宗岱的门

――先生,我给你带来了第三代诗,带来了羞怯的

一个中国青年的红心。

 

开门的是理尔克,俊美老绅士,头发也是翻译过的

什么气味?抓住了中国的鼻子,痒的感觉涌上心头

 

――年轻人,诗是经验而非情感

这只烟斗不曾抽过,但它被完整地翻译

 

保持你的身材,略微前倾,紧张时便喝一口中国茶

学习鹤?为时过早,学习仙人?宜在薄暮时分

 

园子里的树大多入梦,青年柏桦站在树下

展翘,抬腿,脸上有了“繁复的经验”,他一脑子的梁宗岱

 

          2013516日下昼

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有