7月悦读(下)
标签:
活山译林2025.3 |
分类: 读书随笔 |
一、[英]娜恩·谢泼德著,管啸尘译.活山(新经典文化出品).上海:文汇出版社,2018年10月第1版,2024年11月第10次印刷.
在这高处,没有动静,也没有声响。人类离这儿大概还有千万年远吧。我存在着:这就是大山赐予我的最大恩典。这是一曲献给大山的经典颂歌,一本捕捉流水、雪花、鹿鸣的风土故事集,更是一次通往存在的旅途,一次长达数十年的感官实验,向我们展示了一个人和外在世界之间能产生多少微妙的联系:对山的生命体察得越深,对自己也就了解得更加深入。在1977年出版之前,此书的手稿被作者本人压在箱底三十多年;而在出版后,珍妮特·温特森、阿莉·史密斯、罗伯特·麦克法伦等知名作家均成了娜恩·谢泼德的忠实读者。
这趟禅宗式的“登山朝圣之旅”让人享受其中,它极具启发性地融合了哲思和纪实,反映了在她所爱的山水中,处处皆是生命的各式形态和力量。——阿莉·史密斯
2018年外国文学非小说类年度十佳
入选第二届“中国自然好书奖”年度十大自然好书,获自然文学奖
“关于英国自然风景的最佳作品 ”
肖像印在英镑的传奇作家娜恩·谢泼德 蒙尘三十余年的文学经典
娜恩·谢泼德 Nan Shepherd (1893-1981),英国作家、诗人,一直生活于苏格兰阿伯丁,曾在阿伯丁教育学院教授英国文学。她终生未婚,与山为伴,阿伯丁附近的凯恩戈姆山区遍布她的脚印,作品也都以大山为主题,包括散文、小说和诗集。
管啸尘,1991年出生,湖北襄阳人,南京大学英语系毕业,从事翻译工作。
推荐指数:4颗星
二、《译林》,2025年第3期.

加载中…