加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

劳伦斯的《狐狸》不咋地

(2022-08-26 21:40:56)
标签:

《狐狸》

劳伦斯

分类: 读书

    清晨挺凉,我仍在那块儿弹丸之地转磨磨,听的是劳伦斯的小说《狐狸》。

    这阵儿我看的是劳伦斯,听的也是劳伦斯。但是,我不喜欢《狐狸》。我向来以理性去看现实世界的人,同样也以同样的眼光审视文学作品里的人物。两个老姑娘经营农场的日子固然枯燥,但对一个外来者的态度,班德福无疑是明智的,而玛奇则是愚蠢的。玛奇已快三十岁了,心智还是个小姑娘,对一个陌生的闯入者(亨利)不考虑动机,轻容易地被“征服”,正是由于她的动摇不定,最终导致女伴班德福的死。亨利只是个占有欲强的蛮人,他不想将来怎样,想的只是眼前的事,就是跟玛奇结婚,为此不惜杀人——为了娶到玛奇,他处心积虑地用倒树压死班德福,拔除了这根阻碍他的刺,终于达到了目的。玛奇为她的盲目付出了代价,既失去了朋友又得不到爱情,这个愚蠢的姑娘怎么就不想想:小自己那么多的小伙子怎么会爱上她,二十岁的男人怎会真心爱上三十岁的女人呢?所以,我不喜欢这两个人物,连同这本书;这不是说小说把人物写得多么好以至于引领了读者的倾向;至于书中多次出现的狐狸作为意象所起的象征作用,也并非多么高明的手法,打死狐狸就能预判出年轻人就生出了除掉班德福的杀机,这对懂得《红楼梦》的读者来说会觉得这太小儿科了。

    转磨磨听这样的书,褒贬书里的人物也瞥着有时“闯入”我的“领地”的人,眼神也是不友好的。这块儿弹丸之地是公共的,不是我私人的地盘,但这挡不住我内心涌起的敌意,就像班德福一样从心理上排斥亨利一样。如果不是出不了小区,我会在这儿转磨磨吗?是疫情把小区封锁了吗?人们老早就排队做核酸,是他们愿意这样吗?如果不是怕被赋黄码谁喜欢老被捅嗓子?

    太阳高升,弹丸之地没有了荫蔽,闯入者渐多,我只好撤离,可到处是躲不开的人......

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有