我读杨伯峻之《论语译注》(48)
(2021-08-08 22:51:21)
标签:
论语 |
分类: 读书 |
“君赐食,必正席先尝之。君赐腥,必熟而荐之。君赐生,必畜之。”
“疾,君视之,东首,加朝服,拖绅。”“君命召,不俟驾行矣。”“入太庙,每事问。”“朋友死,无所归,曰:‘于我殡。’”“朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜。”“寝不尸,居不客。”孔子睡觉都是侧卧,仰卧就是“尸”,而今仰颏睡觉多常见呢。古时候还没有椅子板凳,都是席地而坐,见客都得跪坐,想想古人多累,一累累了两千年,直到汉魏晋时椅凳从胡人那里传过来后,古人才从这种痛苦的坐姿中解脱出来。不过,坐久了也会习惯,你看日本人到现在还跪坐呢,就像北方的农村人还有一些盘腿坐的习惯。
“见齐衰者,虽狎,必变。见冕者与瞽者,虽亵,必以貌。凶服者式之。式负版者。有盛馔,必变色而作。迅雷风烈必变。”敬死,是礼仪很重要的内容。孔子在这里表示出了敬畏自然界突变的现象,保留着先民的本色,我觉得这一点更值得现代人注意,因为现在这种态度几乎没有了。
“升车,必正立,执绥。车中,不内顾,不疾言,不亲指。”这叫站有站相,眼睛不东瞅西瞧,更不指手画脚——古时候的大轱辘车滚动在凹凸不平的土路上,不站好乱说乱动的擎等着摔跟头吧,那多有失君子风范呢。
“色斯举矣,翔而后集。曰:‘山梁雌鴙,时哉时哉!’子路共之,三嗅而作。”这句话肯定有缺文,看不明白啥意思。《乡党篇》是最无“现实意义”的一篇,全是孔子如何行礼、怎样进退、说话啥样、举止咋样、啥不能吃,等等等等,略过这一篇未为不可。