《天边》——这天籁之音让我迷醉!

标签:
《天边》布仁巴雅尔 |
分类: 读书 |
二弟在家庭圈里发了一首歌的视频,蒙古族男女对唱歌曲《天边》,非常优美。我在网上找到这首布仁巴雅尔原唱的歌,昨天整个一下午的阅读中循环播放,一边听一边看书。蒙古族歌曲的曲调悠长高远,这首歌在这个特点上又揉进了抒情的因素,营造出一个非常唯美的意境。
整首歌曲没有华丽激越的音符,歌手一直在悠扬沉静地拖着唱腔,高音处都在往远处深去,轻缓的声调却有着牵动人心的力道。
我想学会这首歌,可是不太好学,主要是头几句平缓的叙述乐段——越是起伏不大的乐句越不好学。我听了不下三十遍(将近三个小时),只能跟着唱,独自唱还唱不出来。
我学歌从来都是用这种笨办法,反复地听,一遍遍地刻在脑回里。晚走的时候我试着唱,虽然心里已经回荡着那个旋律,可是发出的声音根本不是那回事。这是学歌的必然过程,先入心再上口。
《天边》不是通俗歌曲、流行音乐。流行音乐、通俗歌曲的特点是好学,甚至不特地去学,大街上被动地听几遍就会唱了。我想学会《天边》还得继续强化,那就是一边接一遍地听,别无他法。
今日午走可园时,我用手机放《天边》,边走边跟着唱了几遍,觉得差不多了,可一离开音乐自己唱就不行了。这首歌的起始很平淡,特容易跟别的歌混淆,老也抓不住准音,起首的“天边有”三个字就被心里存储的类似歌曲带跑了。我试了几次不敢再唱了,因为再这样唱下去以后就改不过来了。
这首歌唱得好,歌词写的也好。词作者叫吉尔格楞,显然是蒙古人,与早先的民歌艺人比他显然文化素养要高,你看“晨雾”、“柔情”、“绿荫”、“寻觅”、“追寻”、“胸襟”、“憧憬”这些词,明显“汉化”得多。他把天上的双星变成了有情人的眼睛,山中的晨雾是她昨夜的柔情,让心怀柔情的小伙子想去登山、跨马、飞翔,去山上、去树下追逐星星、追寻足印……多美的歌词啊!
手机里的歌是在舞台上演唱的,与布仁巴雅尔的原唱相比,我觉得那个小伙子的嗓音虽很甜美,但没有布仁巴雅尔的纯净更有穿透力,尽管后者有个别字咬得有点不准确。词好、曲好、唱得好,三好加一块,这首歌就是完美的歌了。作曲、编曲加配器,给歌声衬出了好的背景,好词写出了深远的意境,在优美的歌声中唱进了人的心里。



