达巷党人曰:“大哉孔子!博学而无所成名。”子闻之,谓门弟子曰:“吾何执?执御乎?执射乎?吾执御矣。”(《子罕篇第九》)
——《论语通译》:“达巷那个地方的人说:‘真伟大呀孔子!知识学问很广博,而没有可以成名的专长。’孔子听到这话,对本门弟子们说:‘我专做什么呢?做驾车的事吗?做射箭的事吗?(那么)我从事驾车吧!’”
其他几种译本除《论语别裁》外,基本上也做上述译法。只是《论语全译》将其中“博学而无所成名”译为“学问渊博竟至于没有那一方面可以使他成名”。
孔子还未成名乎?孔子亦无任何专长乎?读了上述译本对“博学而无所成名”句的译法,感到莫名其妙。
《论语别裁》如是译:“在达巷这地方有人说,伟大的孔子,有这样渊博的学问,他什么都懂,而不是仅仅某一样的专家。这里‘无所成名’的成名是指专学之名,就是不固定为某一项学问的名家。……在这里所说的‘博学而无所成名’,就是说孔子样样懂,不止是哪一种学问的专家。孔子听到了人家的这种评论,就很风趣地对他的弟子们说,这叫我抓住哪一点?作哪一种专家好呢?我去当骑马驾车的专家好?还是当军事射箭的专家好?我还是学驾驶吧!”南怀瑾接着引申曰:“……他这个‘执御’的驾驶人,意思是要领导文化,作一个历史时代的先驱者。所以弟子们把他这句话记下来,是有深意的,并不是对不要紧的话都死记不忘。”
孔子“真伟大”而“没有可以成名的专长”,这在逻辑上是不通的。还是南怀瑾对“博学而无所成名”做出了较为合理的解释。至于孔子说自己去驾车就是“要领导文化”是否靠谱,另当别论。
加载中,请稍候......