加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

智慧与美貌哪个重要?——《论语》译文比较(114)

(2009-07-17 20:39:26)
标签:

《论语》

版本

比较

文化

    子曰:“不有祝鮀之佞,而有宋朝之美,难乎免于今之世矣。”(《雍也篇第六》)

    ——对这段语录的翻译,因诸译本对其中之“不有……而有”之关系理解不同,而产生了根本性的差异。《论语通译》等将这段语录译为:“孔子说:‘如果没有祝鮀的能言善辩,没有宋朝的美貌,是难以在当今之世免遭灾祸的。’”它是把“不有……而有”作为并列关系来理解的,即“而”同“与”;和,二者兼有。但《论语全译》等译本却译作:“孔子说:‘要是没有祝鮀那样的口才,仅有宋朝那样的美貌,在当今社会里就难免受害了。’”这是把“不有……而有”作为对比关系来理解的。

    上述两种译法,我看还是后一种较为可信。因为人在乱世,处世之智慧肯定是最为重要的,美貌在其次。所以,前一种译法把美貌与智慧并列,是难以令人信服的;孔子强调的定是“祝鮀之佞”。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有