5月28日,农历四月十九,星期二。
《末代国舅润麒》勘误:
32页注 禁卫军统治兼军咨事务大臣应为“禁卫军统制兼军咨府大臣”。
79页 后俩应该为“后来”。
81页 这时应为“后来”,因为在润麒挑选太妃的礼物时,郑广元不可能在现场。
89页 宣武门应为“神武门”,神武门才是故宫北门。
99页
龙土井应为“龙头井”。本页所叙载涛夸奖载沣不去满洲国生活的时间和地点不对头,不可能在民国初期。
103页 溥儒为道光后人改为“恭亲王奕之子”为好。
112页 所叙事情是在日本使馆内,不应出现“张园”。
113页 棍王应为“毓朗”,因为润麒的七姨儿只能是毓朗的女儿而不是棍王的女儿。
117页
梅兰芳孟小冬住在距长安戏院不远的内务部街,错。当时长安戏院在西单,不是现在的建国门内,内务部街在东城,相距甚远。这个说法是有的媒体已经错写在前,以讹传讹。
127页 父亲的三姨太疑应为“外祖父”的三姨太,应为润麒的父亲只有文安一个妾。
125页和36页 同一照片说明有异,孰是?
147页 浙江军阀卢小嘉应为“浙江军阀卢永祥之子卢小嘉”。
179页 法国佩丹元帅改为“贝当”为好。
193页起 纲绳均应改为“缰绳”。
“二室”疑为“二世”之误,即在美国出生的第二代日本人。
224页 凉奔头应为“两把头”。
260页
被日本人暗害的“郑禹”应为“郑垂”二人都是郑孝胥的儿子,郑垂为兄,1933年暴毙,郑禹为弟,解放后才被镇压。
262页 荟仙堂应为“会贤堂”。
268页 三番岛应为“塞班岛”。
278页 乌拉尔山应为“大兴安岭”。
284页 哈巴罗斯克应为“哈巴罗夫斯克”。
292页及以后 臧士毅应为“臧式毅”。
302页 照片说明似不是在苏联期间而是在抚顺管理所。
304页 海军总参谋长应为“海军司令部参谋长”,没有总字。
345页 可读应为“刻度”。
363页 囚在小屋应为“糗在小屋”。
407页及以后
黄岗应为“黄塔”,润麒下放在京西百花山,当时属黄塔公社,现属清水镇。没有黄岗公社,而黄土岗则属于丰台,与黄塔相距极远。
431页 厉家菜创始人厉善宁应为“厉善麟”。
463页 两把头
477页
毓嵒和毓嶦是溥仪亲侄,错。只有溥杰和溥任的孩子才是溥仪亲侄。毓嶦的老祖和溥仪的爷爷是兄弟,毓嵒离的就更远了。
加载中,请稍候......