加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“曾几何时”、“危言危行”和“不耻下问”

(2011-11-07 04:48:13)
标签:

曲阜

危言危行

介庵词·新荷叶

论语·公冶长

论语·宪问

文化

分类: 文学商贸

    注:前一段忙于发有关承德和曲阜的游记。现在续发对那振玲《文化常识》的摘录。

    “曾几何时”,出自宋赵彦端《介庵词·新荷叶》:“回首分携,光风冉冉菲菲,曾几何时,故山疑梦还非。”,意思是刚过去不久的时间、没过多久的时间现在多误用为过去很久的时间、很远的过去,或者感慨时间飞逝,都不符合原意。

    “危言危行”,出自《论语·宪问》:“邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙。”,意思是国家有道,无论言语还是行动都要正直;国家无道,行动要正直,但是言语要谦逊。这里的“危”当“端正、正直”讲现在多误用为危险的行为和言论,大谬。

    “不耻下问”,出自《论语·公冶长》:“子曰:‘敏而好学,不耻下问,是以谓之文也。’”,意思是聪明好学,又不以向比自己低下的人请教为耻,所以称他为“文”。不耻下问,固然是虚心好学的意思,但是要分清对象,自称“我不耻下问”不妥,向比自己身份高的人、经验更丰富的人求教更不能说“不耻下问”。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有