Sonnet 116 by William Shakespeare 莎士比亚十四行诗第116首
(2018-02-22 22:31:13)
标签:
文化 |
分类: 英语学习 |
Sonnet 116
诗歌赏析
marriage...impediments (1-2):
bends with the remover to remove (4):
ever-fixed mark (5):
Compare
Be not afraid, though you do see me weapon'd;
Here is my journey's end, here is my butt,
And very sea-mark of my utmost sail.
the star to every wandering bark (7):
Whose worth's unknown, although his height be taken
(8):
Love's not Time's fool (9):
Within his bending sickle's compass come (10):
edge of doom (12):
Come, let us take a muster speedily:
Doomsday is near; die all, die merrily.
Sonnet 116 is about love in its most ideal form. The poet praises
the glories of lovers who have come to each other freely, and enter
into a relationship based on trust and understanding. The first
four lines reveal the poet's pleasure in love that is constant and
strong, and will not "alter when it alteration finds." The
following lines proclaim that true love is indeed an "ever-fix'd
mark" which will survive any crisis. In lines 7-8, the poet claims
that we may be able to measure love to some degree, but this does
not mean we fully understand it. Love's actual worth cannot be
known – it remains a mystery. The remaining lines of the third
quatrain (9-12), reaffirm the perfect nature of love that is
unshakeable throughout time and remains so "ev'n to the edge of
doom", or death.
In the final couplet, the poet declares that, if he is mistaken
about the constant, unmovable nature of perfect love, then he must
take back all his writings on love, truth, and faith. Moreover, he
adds that, if he has in fact judged love inappropriately, no man
has ever really loved, in the ideal sense that the poet professes.
The details of Sonnet 116 are best described by Tucker Brooke in
his acclaimed edition of Shakespeare's
poems:
[In Sonnet 116] the chief pause in sense is after the twelfth line. Seventy-five per cent of the words are monosyllables; only three contain more syllables than two; none belong in any degree to the vocabulary of 'poetic' diction. There is nothing recondite, exotic, or metaphysical in the thought. There are three run-on lines, one pair of double-endings. There is nothing to remark about the rhyming except the happy blending of open and closed vowels, and of liquids, nasals, and stops; nothing to say about the harmony except to point out how the fluttering accents in the quatrains give place in the couplet to the emphatic march of the almost unrelieved iambic feet. In short, the poet has employed one hundred and ten of the simplest words in the language and the two simplest rhyme-schemes to produce a poem which has about it no strangeness whatever except the strangeness of perfection. (Brooke, p. 234)
cite this article:
Shakespeare, William.Sonnet 116. Ed. Amanda Mabillard. Shakespeare Online. 8 Dec. 2012. < http://www.shakespeare-online.com/sonnets/116detail.html >.
References:
Shakespeare, William.Shakespeare's Sonnets. Ed. Tucker Brooke. London: Oxford UP: 1936.
Smith, Hallett.The Tension of the Lyre. San Marino: Huntington Library, 1981.