沙月本:叶调元《汉口竹枝词》原文译文对照(一)
标签:
文化汉口竹枝词 |
分类: 竹枝词研究 |
沙月本:叶调元《汉口竹枝词》原文译文对照(一)
【原文】
一
汉河前贯大江环,後面平湖百里宽。
白粉高墙千万垛,人家最好水中看。
【诗歌大意】
汉水河的前面长江像一个大环一样将汉水的入江口环抱着
汉水河的后面是百里宽阔的平静湖水,叫作后湖
汉水河汉口岸边有千万座临水建筑的民居,白石灰粉刷的高墙,顶起的墙垛倒影在汉水中
汉口人家的美丽建筑风格,最好看水中倒影来观赏
【叶调元注释译文】
踏上集家嘴的渡船,左边是长江,面对着汉江水,这两江交汇的景色啊,气象雄伟壮阔。坐在船上望岸边,千万垛白粉的高墙耸入云霄,实在是壮丽的景色啊。
【文化卡片】
|
我国古代,在漫长的人类文明发展进程中,逐渐形成了具有鲜明特征的建筑体系,即木构建筑体系。但是,木构建筑有它难以克服的易燃、易腐等缺陷。尤其木构建筑的易燃性,尤其常常困扰着人们,火灾成为人们生活中带有毁灭性的灾难。特别是在人口密集的汉口,屋宇交连,街区狭隘,“居常多烟火之忧”。 汉口乃清代一商业大都会,乾隆年间的一次失火,烧毁粮船一百余号,客商船三四千只,“火两日不息”。“嘉庆十五年四月十日,镇上又失火,延烧三日三夜,约计商民店户八万余家,不能扑灭,凡老幼妇女躲避大屋如舍馆寺庙,亦皆荡然无存,死者枕藉。”于是在建筑上,以砖代木成为一种流行时尚。汉水旁边大多是歇山顶建筑,沿屋檐下建起砖墙,用以防火自保。 |

加载中…