加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

邱承彬谈诗经:国风鄘风蝃蝀51

(2022-06-09 13:59:22)
标签:

情感

文化


1. 诗经国风鄘风蝃蝀原诗:


  蝃蝀在东,莫之敢指。女子有行,远父母兄弟。

  朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,远兄弟父母。

  乃如之人也,怀婚姻也。大无信也,不知命也!


  2.部分注释:
  (1)鄘(yng):中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。

  (2)蝃蝀(dì dng):即彩虹,又称美人虹,其形如带,半圆,有七种颜色,是雨气被太阳返照而成。古人以为婚姻错乱则会出现彩虹。

  (3)在东:彩虹出现在东方。朱熹《诗集传》:虹也,日与雨交,倏然成,质似有血气之类,乃阴阳之气不当交而生者,盖天地之淫气也。在东者,暮虹也,虹随日所映,故朝西而暮东也。

  (4)莫之敢指:没有人敢指它。这是倒装句。民俗以为用手指指点彩虹,指头上要长疔。

  (5)有行:指出嫁。

  (6)隮(j):一说升云,一说虹。

  (7)崇朝(zho):终朝,整个早晨,指从日出到吃早餐的时候。俗以为早晨见虹是阴雨的征兆。

  (8)乃如之人:像这样的人。

  (9)怀:古与“坏”通用,败坏,破坏。一说思。

  (10)昏姻:婚姻。

  (11)大:太。

  (12)信:贞信,贞节。

  (13)命:父母之命。

  3.白话译文:
  其一

  彩虹出现东天际,没人敢用手来指。女子成年要出嫁,远离父母和兄弟。

  彩虹出现天之西,上午肯定会下雨。女子成年要出嫁,远离兄弟和父母。

  可是眼前这个人,不按正道来婚配。信用贞洁全不讲,父母教导也不理。

  其二

  一条彩虹出东方,没人胆敢将它指。一个女子出嫁了,远离父母和兄弟。

  朝虹出现在西方,整早都是濛濛雨。一个女子出嫁了,远离兄弟和父母。

  这样一个恶女子啊,破坏婚姻好礼仪啊!太没贞信太无理啊!父母之命不知依啊!

4.本诗赏析:
  本诗是《诗经》中的一首诗。本诗讽刺一个女子不由父母之命、不经媒妁之言,不惜远离父母兄弟去远嫁意中人的行为。它从一个侧面说明当时妇女婚姻的不自由,并反映了这个女子的反抗精神。全诗三章,每章四句,音调和谐,语势强烈。

(参照诗经)

  邱承彬(字:木兮,号:六不居士,又名:邱木兮,邱六不,天珠学者、佛学者、传统文化学者,天珠学创始人,旅游专栏作家,诗人。《解密天珠》的作者,《中国颂》、《黄河颂》、《雪山圣湖颂》、《高山流水颂》、《泰山颂》为邱承彬著名的颂诗。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有