《清水湾记略》解读(之十六)
【篇十六】刻街头桥东岸大锥栗树碑
作者:许启轩

原文:
斯【1】树也,先君子辈,捐貲【2】购买,镌石垂后。原以为石桥之保护,且以塞街蹟之水口。奈【3】久经风雨,石字无迹,今复捐貲,重勒【4】树旁,庶【5】如茂如苞【6】,长覩【7】乔木之秀,勿剪勿伐,永作甘棠之荫【8】
注释:
【1】斯:这
【2】貲zi:同资
【3】奈:奈何;如何
【4】勒:刻
【5】庶:副词,表示可能或希望
【6】苞:丛生而茂密
【7】覩du:同 睹
【8】甘棠有荫:成语:表示仁官廉吏的爱戴与感怀,
意译释文:
这棵锥栗树,是先辈们捐资购买来的。在碑石上刻了捐资人的名字与捐资数额,以让后人知道这回事。(这树)原来是用作保护石桥的,却反而堵塞了从街道那边过来的出水口;(这石碑)如何经得住长久的风雨剥蚀,石头上的字已经了无痕迹。现在再次募集资金,重新刻碑立在树旁,希望大树枝繁叶茂,(让石碑)长期看着这树挺拔而秀丽。(也)望人们不要剪枝砍伐,让棠梨之树产生的的荫凉永远带给人们福祉。
前一篇:《清水湾记略》解读(之十五)
后一篇:《清水湾记略》解读(之十七)

加载中…