原文地址:世界名曲《喀秋莎》 作者:竹香榭士
苏联著名诗人伊萨科夫斯基就是从这美妙的大自然画卷中,
得到了创作灵感,在张鼓峰原创地写出了诗歌《喀秋莎》,
苏联作曲家勃兰切尔看到这首诗歌后,把它谱成了曲,
但当时并没有流行,在此后的苏联卫国战争中脱颖而出,
《喀秋莎》伴随着隆隆的炮声流传开来,成为世界名曲。

张鼓峰又名刀山,俄语称“扎奥泽尔纳亚”,意为湖对岸高地之意。
位于吉林延边朝鲜族自治州敬信镇防川村北1.5公里的中俄国界线上,海拔155.1米。
山的东面和北面是俄罗斯的哈桑湖和波谢特草原,西北与沙草峰相连,西南与141.2高地相望,南面是防川村驻地,东南约2.5公里处是中、俄、朝三国的交界处。
张鼓峰位于图们江上溯20公里的东岸,海拔152米,山顶分水岭为中俄分界线,是防川北部主要山峰,山林别致,山顶平坦,便于眺望,因日俄之间的“张鼓峰战役”而闻名,现在其山坡仍可发现战争遗物。在防川村有张鼓峰事件展览馆。
苏联著名歌曲《喀秋莎》就诞生于张鼓峰事件。该事件发生时,正值珲春地区的夏季,漫山遍野开着梨花和野玫瑰花,清澈的图们江如缎带一般飘落在一碧千里的原野中,从日本海吹来轻纱一样的薄雾。
苏联著名诗人伊萨科夫斯基就是从这美妙的大自然画卷中得到了创作灵感,写出了诗歌《喀秋莎》。
苏联作曲家勃兰切尔看到这首诗歌后,把它谱成了曲,但当时并没有流行,而是在此后的苏联卫国战争中脱颖而出,并伴随着隆隆的炮声流传开来,很快成为世界名曲。
竹 香
加载中,请稍候......