【千家诗英译】第16篇《绝句·两个黄鹂鸣翠柳》译文

标签:
英语世界千家诗英译海棠杜甫 |
分类: 英语世界 |
【导读】
《绝句·两个黄鹂鸣翠柳》是唐代诗人杜甫的组诗《绝句》中的第三首,唐朝平定“安史之乱”,心情愉快所作。前两句诗人对美景进行了细微的刻画。后两句诗人睹物生情,想念故乡。
【原文】
杜甫
两个黄鹂鸣翠柳,
一行白鹭上青天。
窗含西岭千秋雪,
门泊东吴万里船。
【译文一】
A
Two
A
My
My
【译文二】
Two golden orioles sing amid the willows green,
A row of white egrets fly into the blue sky.
From my window the snow-crowned western hills are seen,
Beyond the door the east-bound ships at anchor lie.
2.《中国蒙学经典大全集》包括《三字经》、《百家姓》、《千字文》、《弟子规》、《名物蒙求》、《治家格言》、《家诫要言》、《重订增广贤文》、《心相编》、《小儿语》、《续小儿语》、《女儿经》、《女小儿语》、《弟子职》、《千家诗》、《神童诗》、《续神童诗》、《幼学琼林》、《笠翁对韵》、《龙文鞭影》《幼学琼林》等。
3.《大学》、《中庸》《论语》、《孟子》“四书”《诗》《书》《礼》《易》《春秋》五经
收藏整理于2018年2月7日 星期三农历丁酉年腊月廿二