分类: 英语世界 |
标签:
人生读书 |
分类: 品读好书 |
标签:
读书 |
分类: 语文教学 |
标签:
小学英语作文 |
分类: 英语世界 |
标签:
才情古文 |
分类: 美文欣赏 |
【美文欣赏】武大博士生借鉴《滕王阁序》写文言文致谢,太有才了!
作者:武汉大学法学院诉讼法学博士研究生朱良
全文如下:
时维五月,庚子年夏。大疫将去,华灯初上。余之论文即将付梓。青灯凭栏,淡烟流云望舒空。倚风临窗,拙论新成忧思中。流光逝,追忆声里,一曲往事至。光阴易逝催人老,浮生似水笑沧桑。回首学路,昔之来者,鲜衣怒马,少年壮志闯天涯。今将去者,褐面华发,此心安处即为家。春秋四度,白驹过隙。谨以拙文叙学路之事,感师朋亲友之恩。
余生于鄂南,布衣世家。幼时向学,天资不聪,根器不敏。恶读书,喜狗马。是时,举村皆贫,余家犹甚。上人憎,下人厌。粥饭不易,物力维艰。思食不可充其饥,思衣不可华其体。常食不果腹,短褐穿结。致身体羸弱,精神恍惚。穷冬寒风,足肤皲裂。酷暑炎日,创伤遍身。其间数度遇劫,幸得祖上荫庇,每每化险为夷。人情冷暖感于内,世态炎凉见于外。
志学之年,倍感生活不易,终觉此生有归。忽然心有所悟,方通认知之教。知识智慧生动有趣,自然社会微妙深远。不能浑浑以终年岁,噩噩以度春秋。生如蝼蚁,当有鸿鹄之志。命运坎坷,亦怀不屈之心。为山者,基于一篑之土,可成千
标签:
木心从前慢 |
分类: 英语世界 |
标签:
雨巷戴望舒 |
分类: 英语世界 |
标签:
苏轼生平 |
分类: 英语世界 |
【英语世界】苏轼生平英文版
Elegant Forever Su Shi--Biography'Eastward flows the great river, whose waves have washed away gallant heroes of eternity.'West of the old fort they say stands the red cliff where General Zhou of the Three Kingdoms won his early fame.Jagged rocks pierce the clouds, towering waves dash on the shore, rolling up a thousand heaps of snow.What a fair picture of rivers and mountains. How many heroes there were at that time? I think of the day when Feng Ji first married Xiao Qiao, He was so brave and bright. A plumed fan in hand and silk cap on his head, he was laughing, jesting.A strong enemy was annihilated like smoke and dust. Traveling through the old kingdom in my dream, I should be laughed at for such sentiments. My hair turning gray at such an early age. Life is full of dreams. I pour out this wine .Well, you probably heard of this big name. The man is Su Shi, a great literary master who called himself 'Dong Po Ju Shi'.About nine hundred years ago,
标签:
苏轼生平 |
分类: 英语世界 |
【英语世界】苏轼生平英文版
Elegant Forever Su Shi--Biography'Eastward flows the great river, whose waves have washed away gallant heroes of eternity.'West of the old fort they say stands the red cliff where General Zhou of the Three Kingdoms won his early fame.Jagged rocks pierce the clouds, towering waves dash on the shore, rolling up a thousand heaps of snow.What a fair picture of rivers and mountains. How many heroes there were at that time? I think of the day when Feng Ji first married Xiao Qiao, He was so brave and bright. A plumed fan in hand and silk cap on his head, he was laughing, jesting.A strong enemy was annihilated like smoke and dust. Traveling through the old kingdom in my dream, I should be laughed at for such sentiments. My hair turning gray at such an early age. Life is full of dreams. I pour out this wine .Well, you probably heard of this big name. The man is Su Shi, a great literary master who called himself 'Dong Po Ju Shi'.About nine hundred years ago,
标签:
但丁语录 |
分类: 英语世界 |
【英语世界】但丁中英双语语录
1、我从那最神圣的水波回来,我已再生,像新生树再生新叶。
i come back from the most sacred wave, and i have been reborn like a new tree to regenerate new leaves.
2、没有什么失去的爱会无法复得,只要希望还现出绿色。
there is no loss of love that can not be recovered, as long as hope is green.
3、要进来,先把希望留在门外。
if you want to come in, leave the hope behind.
4、青春是多么美丽啊,却留不住这逝水年华!得欢乐时且欢乐吧,谁知明天有没有这样的闲暇!
how beautiful the youth is, but can not keep the passing time! to be happy and joyful, who knows if there is such a free time tomorrow?
5、盲目的贪欲煽动者人们,到后来却永远使人们受着酷刑。
the blind greedy incitators, but then, forever tortured people.
6、记住今晚,因为永远从今晚开始。
remember tonight, because tonight always starts tonight.
7、他曾经光彩照人,如今却丑陋不堪。他竟竖起眼眉,与造物主针锋相对。他是世间万恶