[转载]陈曼簠铭文释读(本人整理各种说法)

标签:
转载 |
原文地址:陈曼簠铭文释读(本人整理各种说法)作者:小七爷下天津卫打三十二棒长
![[转载]陈曼簠铭文释读(本人整理各种说法) [转载]陈曼簠铭文释读(本人整理各种说法)](http://simg.sinajs.cn/blog7style/images/common/sg_trans.gif)
此铭文相关文章很少,多数释读是随大流:齐陈曼不敢逸康肇堇(勤)经德乍(作) 皇考献叔** 永保用簠,不祥二字释为“饙、般(盘)”,也有把“逸”释作“旅”。
但是我看了这些铭文释读,对比拓片我觉得个别字存在问题即最下面三个反字,作没问题,左侧释作般的反书亦可。右侧字无论如何解释仍然不通,此字从彳从止,合为走之旁,内部的形象明显是一个动物,但跟兔字大相径庭,查阅类似的动物名称甲骨文,只有犬字相类,走之加犬为迖,不知何意也,康熙字典曰为达字之伪,我亦以为说不通,亦可从豕,即合为逐,抑或古代有这个动物我还没有查到(此动物长尾,腿后有毛)。
现引吉林大学2012年博士论文(作者孙刚)关于陈曼簠铭文考证列如下可做讨论:
![[转载]陈曼簠铭文释读(本人整理各种说法) [转载]陈曼簠铭文释读(本人整理各种说法)](http://simg.sinajs.cn/blog7style/images/common/sg_trans.gif)
![[转载]陈曼簠铭文释读(本人整理各种说法) [转载]陈曼簠铭文释读(本人整理各种说法)](http://simg.sinajs.cn/blog7style/images/common/sg_trans.gif)
![[转载]陈曼簠铭文释读(本人整理各种说法) [转载]陈曼簠铭文释读(本人整理各种说法)](http://simg.sinajs.cn/blog7style/images/common/sg_trans.gif)
![[转载]陈曼簠铭文释读(本人整理各种说法) [转载]陈曼簠铭文释读(本人整理各种说法)](http://simg.sinajs.cn/blog7style/images/common/sg_trans.gif)
![[转载]陈曼簠铭文释读(本人整理各种说法) [转载]陈曼簠铭文释读(本人整理各种说法)](http://simg.sinajs.cn/blog7style/images/common/sg_trans.gif)
此外,关于文字顺序也有疑问:人们都同意三个末尾字是反字,对顺序却有以下三种看法,一是单字反转,与上文连读,二是三字整体翻转再与上面连读,还有一种看法是三个字是第三列的延续。
这里先说该盘主人,陈曼何人也,上文所引疑其为田常子田盘,我觉得未必,青铜器给人的误解肯定是贵族甚至必须是宗族首领拥有,这应该是一种误解,有陈逆簋陈逆簠等为证,因此这未必是历史有名有姓的人所拥有的。但是根据盘这个定位(盘肯定不是饙盘连着讲,盘是另一种青铜器,不可能跟簠混淆)这个盘如果指田盘,那么查到在田盘上一辈有田子行(田逆)田子献等,是否就是这个献叔呢,那么该器物就是献叔之子,与田盘一代的宗人制作的。
仔细想想那三个奇怪的字,所有的资料都说是误弄反的,可是仔细想一下怎么会弄反:盘是反阴文,范就是正阳文,正阳文怎么来的?还是从反阴文印出来的(关于青铜铭文做法,我认为肯定是二次成型),那这就奇怪了,工匠不会无意弄反,这是祭祀器还不打死他,那就是有意为之了!故意写反不让人看见!而这三个字跟别的明显出自两个人之手。既然文字反正都会颠倒,我们不妨对文字顺序变换一下:盘逐作,逐盘作,盘作逐……对宗主的名字直接称呼!那么我们斗胆猜测,田家的内部矛盾似乎若隐若现了!
那么我们似乎可以得出结论:三个反字是故意为之,那么跟原文就没有直接联系,排除异常字后,正文释读:齐陈曼不敢康,肇堇(勤)经德,皇考献叔饙,永保用簠,似乎也没有不妥。而制作者想通过祭祀对祖先传达一些难言之隐,又隐晦地表达了其他内容,于是出现现在的状态。