加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

翻译中,有几种常见非限制性定语从句与并列分句的转换

(2020-02-13 22:02:02)
标签:

翻译


相信很多人在英语翻译中遇到过这样的问题,那就是在非限制性定语从句与并列分句转换的

时候老感觉把握不准,其实这种困惑许多人会碰到,今天小编要和大家说的是非限制性定语从句与并列分句的转换,相信大家会感兴趣,一起来看看吧。

 

非限制性定语从句与并列分句的转换

 

1这是我们镇上最豪华的旅馆了,它是我们大学建筑系的一个学生设计的。

(1)This is the most luxurious hotel in our townwhich was designed by a student of the Architecture Dept.of our university.(复合句)


2This is the most luxurious hotel in our townand it was designed by a student of the Archi tecture Dept.of our university.

(并列句)

2昨天我们参观了镇上的博物馆。在那里我看到了许多珍贵的昆虫标本。

1Yesterday we paid a visit to the town's museumwhere we saw a lot of rare insect specimens.(复合句)

2Yesterday we paid a visit to the town's.

museumand there we saw a lot of rare insect specimens.(并列句)

3上周五我去飞机场为一位老朋友送行,他应美国某州立大学的邀请,即将飞往该国讲学一年。

(1)Last FridayI went to the airport to see an old friend offwho was flying to the United States at the invitation of a state university to give lectures there for a year.(复合句)


2Last FridayI went to the airport to see an old friend offhe was flying to the UnitedStates at the invitation of a state universityto give lectures there for a year.(并列句)

 

好了,关于非限制性定语从句与并列分句的转换我们今天就讲到这里了,喜欢的朋友赶紧收藏起来吧,同时也欢迎大家关注我们,和我们一起学习更多翻译知识。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有