加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

朱文振所著的《翻译与语言环境》

(2022-09-02 14:35:40)
         9月1日。《笑我日记》1991年4月19日:“朱文振留下的材料中有介绍朱文振所著的《翻译与语言环境》,写到:朱文振教授从事外语教学半个世纪,他以数十年翻译实践和对别人译作的评阅及审议的经验为基础,又对现代译品中外译汉译文僵硬或过分“欧化”提出了许多克制之方,一件精辟透彻,例证趣味浓郁,引人入胜。为了印证自己的理论,作者做了一些前人未有的探索,收入本书的“仿戏曲体译莎的几个片段就是一例。对我国旧体诗词、谚语、竹枝词、山歌、民谣、对练的翻译,以及对国内外名家译品的评析,使我们看到作者在英语上的深厚扎实的功力。”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有