加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

词块理论概述

(2018-10-16 17:29:37)

新课程标准背景下,高中英语词汇教学亟待改革,迫切需要行之有效的教学手段提升词汇教学质量,词块理论在语言习得过程中的应用为教师们带来了福音。本文围绕词块教学展开论述,以期对促进英语词汇教学有所裨益。

词块理论;高中英语;词汇教学

词块这一概念最早由Becker提出,Michael Lewis在其1993年的著作《The Lexical Approach》中对该理论进行了深入解释和完善。根据Lewis的观点,语言的基本单位不是语法和词汇,而是由多词的预制语块组成。Lewis认为,人们之所以能够如此快捷、流利地使用语言,进行人际交往,关键就在于语块。语言学家分析大量实验结果得出,英语中存在有诸多兼有句子以及词汇特征的固定、半固定语言结构,这些模式化的语块以整体形式进入人的大脑,作为一种多词组合形式的语言结构,词块兼具了形式与功能的双重性质,融合了传统语言学习模式下语法、语义和语境的多重优势,逐渐发展成为一种全新的教学模式。这使得越来越多的研究者和教育工作者开始意识到语言的产出更多的不是受制于句法规则,而是从记忆中提取短语单位的过程。由此,词块现象对传统语言教学观形成了强大冲击,以Lewis为代表的语言学家们纷纷倡导实施词块教学,将语言的习得上升至从词块中获取语言能力,从而不断提高学习者的语用水平。

举例说明:非英语母语学习者很难一次性加工包含10-12个词以上的分句。要求连续说这些句子时,通常表现为语速加快且流利的情况,但到句末位置,语速会自然减缓,甚至出现停顿。但英语语言国家的人在表达类似如下所述的多个分句时,前后始终很流利。

1. Fortune favours fools.

2. Everything comes to him who waits.

3. Good deeds will shine as the stars of heaven.

4. He that would live in peace and rest must hear and see, and say the best.

上面四个分句,分别由3个、6个、9个、16个词组成,英语母语的人在表达这些分句时,之所以可以不停顿,就是因为在其英语语言文化背景下,这些句子是以词块的形式存储于大脑,因此无需临场组合也能脱口而出,从而缩短了从理解到产出语言处理信息的时间,减轻了大脑的负担。当然,只有高频出现的词块,才更容易“粘在一起”成为整体,否则还是需要运用句法来生成。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有