薰医草【4782】简解《伤寒论》之九十四《辨太阳病脉证并治·之“茯苓桂枝甘草大枣汤”之二十五》
2025-04-25 09:55:23
【1】“茯苓半斤。桂枝四两,去皮。甘草二两,炙。大枣十五枚,擘。上四味,以甘澜水一斗。先煮茯苓,减二升。内诸药,煮取三升,去滓,温服一升,日三服。作甘澜水法;取水二升,置大盆内,以杓扬之,水上有珠子五六千颗相逐,取用之。”【2】这一段话的意思是:(1)“茯苓桂枝甘草大枣汤方”的药物和剂量是:茯苓半斤。去皮的桂枝四两。火炙的甘草二两。破开的大枣十五枚。(2)上面这四味药需要扬泛过很多很多遍的水一斗。煎煮的时候要先煮茯苓。当煮少了二升水的以后,再把其余的药物放进去继续煮,直到水剩下三升为止。去掉药渣,温服一升。每天服用三次。作甘澜水法的意思是:取水二升,放在一个大盆里面,用杓子不断地扬泛,当水面上有了好几千颗水珠子的时候就说明可以用了。【3】对本方剂的简单解释。本条文讲的是因为出汗过多伤了心阳从而出现肚脐下面有跳动的感觉时应该使用的方剂。其中的茯苓有利水渗湿、健脾宁心的作用。桂枝的作用是温通经脉、助阳化气。甘草则是用来补脾益气、调和诸药。大枣补中益气、养血安神。这四味药组成的方剂,可以温通心阳、化气行水,能起到预防脐下悸的发生。2023.4.25
薰医草【4782】简解《伤寒论》之九十四《辨太阳病脉证并治·之“茯苓桂枝甘草大枣汤”之二十五》
【1】“茯苓半斤。桂枝四两,去皮。甘草二两,炙。大枣十五枚,擘。上四味,以甘澜水一斗。先煮茯苓,减二升。内诸药,煮取三升,去滓,温服一升,日三服。作甘澜水法;取水二升,置大盆内,以杓扬之,水上有珠子五六千颗相逐,取用之。”【2】这一段话的意思是:(1)“茯苓桂枝甘草大枣汤方”的药物和剂量是:茯苓半斤。去皮的桂枝四两。火炙的甘草二两。破开的大枣十五枚。(2)上面这四味药需要扬泛过很多很多遍的水一斗。煎煮的时候要先煮茯苓。当煮少了二升水的以后,再把其余的药物放进去继续煮,直到水剩下三升为止。去掉药渣,温服一升。每天服用三次。作甘澜水法的意思是:取水二升,放在一个大盆里面,用杓子不断地扬泛,当水面上有了好几千颗水珠子的时候就说明可以用了。【3】对本方剂的简单解释。本条文讲的是因为出汗过多伤了心阳从而出现肚脐下面有跳动的感觉时应该使用的方剂。其中的茯苓有利水渗湿、健脾宁心的作用。桂枝的作用是温通经脉、助阳化气。甘草则是用来补脾益气、调和诸药。大枣补中益气、养血安神。这四味药组成的方剂,可以温通心阳、化气行水,能起到预防脐下悸的发生。2023.4.25